西夏文《大般若波罗蜜多经》卷第一百三译注

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hejizhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪初,以科兹洛夫为首的俄国探险队在黑水城遗址(现位于我国内蒙古额济纳旗)掘走了大量文物、文献,其中,绝大多数为西夏文佛经。虽然西夏文是一种“死文字”,但文献是语言的载体,对于西夏这样一个以佛教为国教的国家,西夏文佛经的研究,在西夏的语言文字研究、佛典翻译研究等方面都具有重要意义。   本文选取了由前苏联政府所赠、现藏于中国国家图书馆的西夏文写本《大般若波罗蜜多经》卷第一百三作为研究对象,因为从外观上,该卷书写较为清晰、完整,从经义上,《大般若波罗密多经》是公认的大乘般若类经典的汇编,经文文义丰富、论辩翔实,可谓出色的文学作品,因此,以其为底本翻译过来的西夏文佛经就为我们提供了一份高质量的研究素材。   罗福成先生曾根据前苏联学者聂历山所寄赠的不完全资料撰写了《大般若波罗蜜多经卷第一释文》。在此基础上,结合相关学者的研究成果,本文对整卷西夏文经文进行逐字对译,然后再与《新修大正藏》中汉文佛经比对。一方面,结合《佛学大辞典》,对从梵语音译过来的专有名词进行注释、说明;另一方面,利用《夏汉字典》、《大正藏》汉文底本及相关资料来辨别、指正文中出现的错别字,从而加深了对西夏语文语法、语义的了解。此外,本文还归纳出了此西夏文经文中出现的同义并列复词。纵观全文,我们既可以体会到西夏译经者在翻译汉文佛经时所持的谨慎、灵活的态度,所具有的较高超的翻泽水平和翻译的准确性、生动性,也可以看到抄写者漂亮、工整的楷书;但同时,我们也发现了抄写过程中存在错字、漏字、顺序的颠倒和多人同抄一部经等现象。
其他文献
郭嵩焘作为洋务运动的积极参加者,也曾受到“中体西用”论的影响,但其思想认识始终处于时代领先地位,个别观点甚至超越了时代水平,特别是其向西方学习的“本末”观,不仅超越了前人
共产党员的先进性是具体的而不是抽象的;共产党员先进性的本质在不同的工作岗位上应当有不同的具体表现。在和县政协机关的党员同志一起进行“党员保持先进性的具体要求”的
义和团运动是近代中国人民反对帝国主义侵略的一次爱国运动。东北义和团以其独有的斗争特色一直是全国义和团运动研究的重要组成部分。其运动起源、发展脉络、斗争事迹、爱国
西夏文《悲华经》是一部译自汉文佛典的佛教文献,这部佛经是在西夏惠宗时期(1068-1086年)由国师白智光主持完成的众多译作之一,后经仁宗朝(1140-1193年)重新校勘,一直流传至元代
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
吴东魁,1956年出生于山东菏泽,著名国画家、鉴赏家、收藏家、教授,享受政府津贴的国画一级美术师,鲁西南画派创始人。现任吴东魁艺术馆名誉馆长、世界华人书画院院长、华夏画
1 前言rn 近年,光刻和高密度多层基板的加工、DVD光盘的刻录、光造形、激光治疗和DNA解析等许多产业、医疗领域,对相干紫外光源的需求增大了。固体激光器和非线性光学晶体相结
阳城县河北镇槐庄村党支部书记潘小道、村委主任潘金土是党的好干 部,老百姓心中的好领班,他们带领村两委班子,用辛勤的汗水和勤劳的双手,为家乡谱写了辉煌的篇章。槐庄村有6
深入推进改革和制度建设加大预防腐败的工作力度7月中旬,中央纪委、监察部召开会议,听取从源头上预防和治理腐败问题的有关改革和制度建设工作情况汇报。中共中央书记处书记
企业文化具有广泛的普遍性,几乎每个企业都有自己的企业文化。然而,并不是所有的企业文化都能够形成一种企业文化权威。有的企业文化仅仅是一种标志性工程,还有的企业文化是