《梁思成的前世今生》翻译报告

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kathleen350191539
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传记类文学在21世纪发展的非常迅猛,其具有历史性和文学性特征,因此译者在翻译传记类文本时既要关注其历史性,又要注重其文学性。《梁思成的前世今生》一书围绕着梁氏家庭,详细而生动地讲述了梁思成的一生。作为中国近代维新派的代表人物梁启超之子,再加上梁思成本来的勤奋好学,极佳的品性,尤其是和林徽因结为夫妇,而他们经历的道路又是那么崎岖不平,梁家故事长久以来为人们所津津乐道。除此之外,梁启超的教育方法也非常有特色,其教育的子女基本都在自己擅长的领域作出了骄人的成绩,直至今日仍有许多网络媒体与文章大力弘扬梁启超的教育方法。本书的编者之一是梁启超研究会会长李喜所教授,再加上本书里面有大量的梁启超家信,因此笔者认为翻译这本传记对于中国近现代历史、人文、教育的宣传都是有很大促进作用的,因此极有价值。笔者节选的是“教子有方”和“欢喜冤家”片段,因为这本书是属于传记类文学,因此笔者在分析了传记类文学的特点后,选用了彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论,语义翻译侧重于贴近源语的意思,而交际翻译更加注重交际的效果。同时笔者在译文中也具体运用了增译、减译、意译、换序法等方法对原文进行翻译,笔者深深感受到自身翻译功底的薄弱以及相关历史知识的匮乏,因此在今后的翻译实践中要沉下心来,慢慢积累各方面知识,在实践中寻找规律,切实提高自己的翻译水平。本篇论文主要包括汉语原文、英语译文、翻译报告三部分。翻译报告部分笔者又分为了几个方面,即翻译任务描述、翻译过程、翻译案例分析以及翻译实践总结,重点是翻译案例分析,笔者从原文中精心挑选出27处具有代表性的例子,进行分析总结归纳,尤其是经过导师的修改,笔者感觉从中受益良多。
其他文献
该文基于中小企业发展及竞争趋势、竞争者结构演变的事实,结合贵州中小企业目前营销管理现状中存在的一些问题,运用SWOT分析方法,分析企业经营中的优劣势和外部环境带来的机会和
提出了一种新的全球定位系统/惯性导航系统(GPS/INS)组合方式。从频域角度对GPS码跟踪环及载波相位锁相环进行了数学建模,对INS辅助GPS码跟踪环、载波相位锁相环的方式进行了分析研究,指出这种组合方式的优点及缺陷,最后通过数学仿真验证了分析结果。
医院虽说是治病救人的地方,但是同时它也是作为一个企业在运行的,但凡一个企业就一定要有自己的人事管理,这其中包括人才使用、人才培养、绩效考核等等,因此,有关合理的医院人事管
医院药房直接面临床,主要承担着门诊、急诊、住院患者的药品调剂服务。药品是医院的主要物资,品种多、周转量大.是医院管理的重点。随着社会主义市场经济体制的建立和医药卫生体
目的比较分析混合痔(mixed hemorrhoid)采取自动痔疮套扎术(RPH)、剪口结扎术及二者联合治疗的近期疗效与并发症情况。方法选取本院2016年1月~2018年6月收治的混合痔患者110
本翻译报告基于克里斯托芬·弗格森于2013年3月出版的《青少年,犯罪行为与媒体》(<Adolescents,Crime,and the Media>)一书第四章。本书在对成年人与青少年社会关系分析的基
目的:对中药祛疣汤治疗扁平疣的临床效果进行评析。方法:选取2016年2月~2017年2月我院皮肤科门诊治疗的96例扁平疣患者作为研究对象,通过数字表法随机分成观察组和对比组,各4
广告委婉语作为委婉语的一个分支,其研究一直以来鲜有问津,国内外大多数学者的相关研究也多局限于委婉语在广告中的表现形式,语用功能等,而对其生成机制和理解机制的研究并不
11月14日,国家统计局、中国物流与采购联合会发布的数据显示,10月份,中国制造业采购经理指数(PMI)为51.6%,较上月回落0.8个百分点,但已经连续15个月保持在临界点以上,连续13个月保持存51
鲁人社发[2017]31号各市党委组织部、政府人力资源社会保障局(公务员局),省直各部门(单位):为贯彻落实党的十八大以来中央关于加强公务员道德建设的新要求,进一步规范公务员