从《沉默的羔羊》重译看出版社对译本的“不充分操控”

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a98466
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从操控理论的视角出发对《沉默的羔羊》在中国大陆的初译和重译本及其再版过程中存在着出版社“不充分操控”的现象进行了分析和探讨。主要使用比较研究和描述研究的方法,从重译的出版时间、译者身份的选择、重译本定位方面分析了其中存在的诸多不协调现象,以不同时期出现的重译本作为研究对象,从上述几点分析中指出出版社在整个重译计划中表现在译本上的初始目的与译本最终呈现结果之间不协调的事实。本文在绪论首先介绍了作者对《沉默的羔羊》重译本的研究契机,指出通俗文学重译的重要意义,并提出了论文研究的切入视角,即借助比利时裔美籍翻译理论家安德烈·勒菲弗尔的操控理论来分析出版社在整个重译本产生过程中所扮演的重要角色。第一章梳理了学界关于《沉默的羔羊》译本与同名电影、重译现象和操控理论进行过的研究,指出其中存在的问题,点明本论文的研究意义。第二章对《沉默的羔羊》在中国大陆的初译和重译本中存在的不协调现象进行说明,主要表现在重译出版时间与初译本再版时间相隔较近、初译和重译本身份不同的译者与相同的译本初始定位、重译本定位游走于畅销书和严肃文学之间等方面。第三章对前一部分提出的各种现象从出版社的角度出发,指出其在重译本计划中存在的操控问题,最终导致重译本及其再版或新版中呈现出译本内容和装帧形式上的揉杂和不相协调,从而指出出版社在通俗文学重译计划中存在着“不充分操控”的现象。结语部分对前文内容进行了总结,再次说明本文的研究意义之所在,即希望借助《沉默的羔羊》这一通俗小说的重译现象分析,指出当下出版社在通俗小说的重译计划中存在着“不充分操控”的现象,借此希冀翻译界对这一问题予以重视和关注。
其他文献
现代建筑装饰,不仅注重室内空间的构成要素,更加重视照明对室内外环境所产生的美学效果以及由此而产生的心理效应。
小型农田水利工程是推动农村经济发展的重要工程,其能够帮助农村人口提高生活质量.强化小型农田水利工程施工管理比较重要.然而目前很多工程存在一定的问题,亟待解决.本研究
全球照明行业知名品牌GE照明在亚洲最大的照明展——第十七届广州国际照明展览会上发布了两款LED新产品。进一步体现其致力于引领照明变革的愿景。历史上,GE照明的先驱率先在
低气压汞放电荧光灯(日光灯)自上世纪30年代间世以来,已经历了70年的发展。荧光灯是由低气压汞蒸汽放电所产生的紫外线经荧光粉转化成可见光而发光的。由于该灯具有光效高、寿命
本文首先对三维激光扫描技术的理论、系统组成、工作原理进行分析,对三维激光扫描技术的特点进行总结,对三维激光扫描流程进行探讨,并对三维激光扫描技术的应用进行研究.
一、将蒸馒头时剩下的一小块生面放在碗里,放人冰箱冷藏室上层,可以使冰箱内2~3个月没有异味。
专利是国家主管机关授予发明人或申请人的在一段时间内独占实施其发明创造的专有权利。随着国内经济的快速发展,中国与其他国家在科技领域的交流日益密切,知识产权的重要性也
地学信息分散的、非动态的管理现状 ,已远远不能满足市场经济发展与广泛社会需求的多元性、科学性与迫切性 ,也极大地制约了地学信息的社会经济效益的充分发挥 .本文根据当前
俗话说得好:“温故而知新,可以为师矣”,意思就是说学生除了在教师教学中学习到新的知识以外,还可以通过自身定期的复习学习到新的知识。这同样也告诉了我们,在学习当中复习
蛤蚧为爬行动物,形似壁虎而较大,全长约30厘米。头大,背部灰色而有红色斑点。以吃蚊、蝇等昆虫为生。蛤蚧的干制品是驰名中外的名贵中药材,是多种中成药的主要原料,很受消费者欢迎