翻译美学视角下葛译《四十一炮》中陌生化的再现

来源 :湘潭大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaiyuanwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄国形式主义认为,文学创作中的陌生化是实现作品艺术性的途径。陌生化是指突破常规的表现形式,追求文学技巧与表达的创新,打破读者自动化的阅读体验,从而增强文学语言的感受性,使作品被感受为艺术作品。因此,翻译中应尽量再现原文的陌生化,保留原文的审美价值。莫言追求文学创作上的突破与创新,《四十一炮》就是其中一部代表作。莫言在语言层面的创造性主要体现为:超越语义或逻辑要求构成的超常搭配、过于冗长的句子成分和过分规律性的平行结构,以及文化层面的民间俗语和文化负载词的创新仿拟。这些陌生化手法构成了原文本的独特审美和文学性,如何再现原文的陌生化直接影响着译文的质量。本文从刘宓庆教授的翻译美学理论视角,运用翻译审美的再现、审美主客体特征、审美移情等规律,以《四十一炮》及葛浩文英译本为研究对象,探究原文陌生化在译文中的再现。研究发现,葛浩文具有陌生化的审美意识,并积极将原文陌生化再现于译文。在处理语言层面的主要陌生化时,译者通过直译模仿了原文的超常搭配。同时,译者根据译语的表达习惯,将原文中过于冗长的句式转变为英文中类似的冗长成分,动态模仿了该陌生化的效果。对于句子层面的平行结构,译者通过模仿原文句式特点,再现其审美效果;在处理文化层面的陌生化时,译者在不影响读者接受的情况下,通过异化的策略模仿原文中大部分的俗语,对于译语文化中缺失的文化意象,译者则放弃陌生化的再现。对于原文中文化负载词的创造性变形,译者积极克服审美移情的文化障碍,模仿再现了原文中部分文化负载词的仿拟。研究发现,陌生化具有重要的审美价值,译者在翻译审美活动中应积极移情于原文,发挥其主观能动性,克服语言、文化等移情障碍,选择最佳的形式模仿再现原文的陌生化。
其他文献
薄板型面内纵-弯复合型直线超声电机结构设计简单、易于微小型化,在微小机械、航空航天、精密定位、小功率驱动等方面的应用具有显著优势,但其输出性能仍未达到工程应用的要
术语是在特定学科领域用于表示概念的称谓集合。术语学自20世纪30年代起源,至70年代逐渐发展成为一门独立的学科。随着科学技术的发展,术语的构成、翻译、规范、认知方式等一
如今,小型化和高效率是开关电源的追求目标,随着开关频率的提升,变换器的尺寸不断减小,然而,开关、驱动和磁性元件等和频率相关的损耗也在不断增加。传统的硅(Si)器件在更高的频率下已经越来越多地被第三代宽禁带半导体器件如氮化镓(Gallium Nitride,GaN)、碳化硅(Silicon Carbide,SiC)等代替。第三代宽禁带半导体器件除了拥有更高的禁带宽度,其性能系数(Figure of
父母将自己的财产赠与给未成年子女的情形在人们的日常生活中并不少见。我国现行法律并没有明确规定父母无偿赠与子女的财产是否属于未成年子女的财产,理论界对此也没有形成
背景肾癌(Renal cell carcinoma,RCC)是最常见的泌尿系统肿瘤之一,起源于肾皮质,占恶性肾脏疾病的80%至85%,占所有癌症的2%到3%,其发病率呈逐年上升趋势。中晚期肾癌患者预后
随着社会与经济的发展,人们生活品质的提高,空调设备的要求也逐渐提高。试验室内流场的均匀性受到多种因素影响并且影响规律不尽相同。因此各种影口响因素对室内流场均匀性的影响的研究是非常有必要,并在此基础上对人工环境试验室流场进行合理优化是具有实际意义的。本文以某人工环境试验室室内侧的内部流场为研究对象。首先对现有的送风结构下的试验室的流场进行数值模拟,得出了额定制冷与额定制热工况下的温度场与速度场的模拟
[目 的]环状RNA(Circular RNA,circRNA),是一种具有共价闭合环状结构的非编码RNA。按照形成机制的不同其分为三类:外显子环化环状RNA(Exonic circRNA,ecircRNA)、内含子环化环状
思想政治教育是中国共产党的传家宝,是夺取中国革命和建设事业胜利的重要保证。在长期的革命、建设和改革开放过程中,中国共产党将马克思主义普遍原理与中国实际相结合,在实
目的观察Kummell病患者运用汤剂痿痹消结合PKP术治疗后,从患者的VAS疼痛评分、ODI功能指数、骨密度以及病椎形态方面研究临床疗效。探讨PKP术及汤剂痿痹消的作用机理,以利于
肝细胞癌(Hepatocellular carcinoma,HCC)(简称肝癌)是世界范围内最常见且恶性程度最高的恶性肿瘤之一。由于肝癌早期诊断率低,晚期失去手术机会,所以,尽管目前以手术为主的