中英“心”之隐喻结构研究——基于功能观与时空观

来源 :江西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leezero555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
认知理论把隐喻看作是跨概念域的系统映射:一个经验领域投射到另一个经验领域。而隐喻更多地被看作是一件基本的认知工具,而不是修辞手段。经验主义利用人类的总体经验来解释这种映射。基于这些理论,本文试图分析英语“heart”和汉语“心”的隐喻结构。   本次研究分为两部分:   其一是对来自古诗词、英汉平行语料库和部分二手的英语“heart”和汉语“心”的语料进行归类整理,找出它们之间的相似性,从而得出能同时运用于英语“heart”和汉语“心”的隐喻结构图。   其二是基于Lakoff和Johnson的映射理论及经验主义理论,对英语“heart”和汉语“心”的隐喻结构图中所有的分类做出了详细的分析及说明,验证了分类的合理性。通过对语料的整理,英语“heart”和汉语“心”的隐喻的语料可划分为功能观和时空观。   具体来讲,功能观包括人体的感觉器官和主观意识,人类的视觉、触觉、听觉、嗅觉和味觉都包含在感觉器官内;而时空观,顾名思义,包括时间观与空间观。这样的划分意义在于,首先,人对外部世界的感知主要是通过眼、耳、鼻、口、身这五种感官,在英汉语言中,有大量的词汇和句子能充分表明通过眼、耳、鼻、口、身五种感官能够实现对“心”的感知。其次,心不仅是人各种物理生命活动的中心,还是精神活动的中心。这使得心“heart”和灵“soul”有着相同的意义,常常互换使用,与中国的“心灵”之说不谋而合。“心”与精神思维、情感和情绪、性格与处世态度等密切相关。因此,心被映射为思维或想法。最后,时间和空间是一切物质存在的根本特征和基本形式,任何事物的发展都是时间和空间的结合。因此,把空间维度的特质映射到英语“heart”和汉语“心”上,则更丰富了此类词语的隐喻表达;同时新增加的时间维度,更是将英语“heart”和汉语“心”的隐喻的研究视角从静态的空间维度提升到了动态的时间维度。
其他文献
陈林Chen Lin四川南充人,1972年9月生。四川省硬笔书法协会会员、四川德阳市硬笔书法协会理事、云之南书艺组合成员。作品入展获奖:第七届‘文华杯’优秀奖第八届‘文华杯’
本文通过对荣华二采区10
期刊
中国饮食文化源远流长,博大精深,在海外享有盛誉。因此,饮食文化的交流在中外文化交流中也占有一席之地。在这种情况下,中国饮食的英译显得尤为重要。然而,这种重要性在学术界似乎
作为生活在维多利亚时代的一位极具叛逆心理的作家,王尔德的一生都在挑战传统,挑战自我。而童话成了他挑战传统与自我的第一站,他的童话打破了传统童话中的许多常规,同时他的童话
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
长期以来,对于广告的研究大部分集中在商业广告上,而公益广告作为一种为公益行动、公益事业提供服务并以推广社会道德观念、行为规范和思想意识为目的的广告传播活动,所受到
学位
本文运用认知语言学的基本理论和研究方法,对空间方位词的多义性进行了探讨和分析。认知语义学认为人类思维源于人的生物本质,躯体经验和生活环境的自然状况。人类空间概念是最
根据韩礼德的主位理论,主位是信息的出发点,是小句所关注的部分。本论文运用韩礼德的主位理论研究王尔德的童话-《西班牙公主的生日》。本论文探讨以下几个问题:1)《西班牙公
在英国文学的历史上,丹尼尔·笛福的《鲁宾逊漂流记》,乔纳森·斯威夫特的《格列佛游记》,R.M.巴兰坦的《珊瑚岛》以及罗伯特·史蒂文森的《金银岛》都是荒岛文学的代表作,它们都
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊