【摘 要】
:
本研究基于输入-输出假说、互动假说、建构主义学习理论三个理论基础,利用改进型弗兰德斯言语互动分析系统(iFIAS),以上海外国语大学“乐学汉语”在线汉语课堂以及相应任课教师作为主要研究对象,分析在线初级汉语综合课课堂互动。对案例进行编码处理后,通过采用矩阵分析、曲线分析、互动变量分析等三种分析方法,从宏观和微观两个层面分别分析上外“乐学汉语”在线汉语课堂教学案例。宏观上主要通过矩阵分析和曲线分析,
论文部分内容阅读
本研究基于输入-输出假说、互动假说、建构主义学习理论三个理论基础,利用改进型弗兰德斯言语互动分析系统(iFIAS),以上海外国语大学“乐学汉语”在线汉语课堂以及相应任课教师作为主要研究对象,分析在线初级汉语综合课课堂互动。对案例进行编码处理后,通过采用矩阵分析、曲线分析、互动变量分析等三种分析方法,从宏观和微观两个层面分别分析上外“乐学汉语”在线汉语课堂教学案例。宏观上主要通过矩阵分析和曲线分析,了解教学案例的互动重心,整体教学效果,教学问题。微观上主要从课堂教学互动结构、课堂提问互动方式、学生互动行为、教学互动风格以及情感互动氛围五个方面对案例进行深入分析,分析上外的“乐学汉语”在线综合课课堂教学互动的特点与不足之处,在此基础上提出一些建议,为提高在线对外汉语综合课课堂互动效率和效果提供思路。结论如下:上外“乐学汉语”在线综合课主要存在以下几个问题:1.课堂互动结构分布不平衡,教师语言比例高;2.课堂互动形式单一,互动效率较低;3.教师重视反馈,但反馈方式较单一;4.课堂信息技术的使用率较高,但使用层次普遍较低。以此为基础对教师提出如下建议:1.加大学生话语的输出;2.重视提问,灵活使用不同提问类型和方式;3.转变课堂模式,延伸课堂;4.提高技术能力,利用技术手段辅助教学;5做好备课工作,提高教学水平。
其他文献
在口笔译对比研究中,学界对于衔接手段的问题鲜有讨论,而衔接手段又在很大程度上影响着语篇的连贯。因此,本研究以朱镕基总理1998-2002年五年间的两会记者招待会汉语源语语料以及英语口笔译语料为研究对象,基于韩礼德对英语衔接手段的分类与朱永生、郑立信和苗兴伟对汉语衔接手段的分类,从指代、替代与省略、连接、词汇衔接四个方面探讨汉英笔译与汉英交传在衔接手段使用和转换方面的差异,以及差异的成因。研究发现,
自2000年初系列电影《指环王》在上映以来,The Lord of The Rings就开始在中国流行起来,各种译本纷纷登场。本研究以经典奇幻作品The Lord of the Rings为研究对象,将“第二世界”作为翻译批评的切入点,从构建“第二世界”角度研究The Lord of The Rings的两组中译本:“译林版”和“世纪文景版”,包括原作者如何构建专名命名体系以创造“第二世界”,不同
我国虽明确提出根据残疾人类别和接受能力的不同,优先采取普通教育方式提高教育质量,积极推进融合教育,但是在该项措施推动的过程中,鉴于公众对残疾人群体的歧视与认知不清晰,以及教育体制中“双轨制”等问题的限制,我们国家的残疾学生,尤其是心智障碍儿童,仍有一大部分被排斥在普通教育体制之外,他们的教育和正常化需求是没有得到满足的。L市以心智障碍儿童为主的融合教育问题一直是备受特殊教育事业关注的社会难点问题。
“汉语羡余否定”结构是现代汉语中的特殊结构之一。虽然形式上有“否定词”如“不、没、别”,但表达的是肯定意义。汉语羡余否定结构在口语中使用得很普遍,可是对汉语的口头表达不够理解的人会产生不少疑惑。尤其对汉语非母语者的泰国学生来说不易掌握该复杂的结构。中国学者从上世纪五十年代就开始研究这一特殊的现象,但是对第二语言学习中羡余否定偏误分析的研究却比较少。在《汉语教程》、《博雅汉语》等教材中虽然已经涉及到
戴维·赫伯特·劳伦斯(D.H.Lawrence,1885-1930)是20世纪著名英国作家,其长篇小说最为著名,代表作包括Lady Chatteley’s Lover(《查特莱夫人的情人》)、Sons and Lovers(《儿子与情人》)、Women in Love(《恋爱中的女人》)等。其中Women in Love(《恋爱中的女人》)是目前学界广泛认为的代表劳伦斯性别观转折点的作品,在国内也
改革开放之后,我国进入市场经济,各行各业充满生机与活力,化妆品行业也跟上时代节奏,进入了高速发展阶段。现代社会化妆品成为人们生活的必需品,整个社会用于化妆品的开支也越来越多。另外随着互联网技术的发展,微商、直播、电商等新型营销方式在中国迅速发展,线上化妆品市场日益壮大。在这样的背景下,日益庞大的中国化妆品消费市场吸引着全球化妆品企业的目光,ORL公司一个来自欧洲的化妆品直销公司,在中国已经有17年
随着互联网的广泛普及,世界网民的交流沟通越来越频繁,随之而来的还有文化差异带来的沟通困难甚至引发一些冲突。本研究立足网络跨文化交流社区——维基百科,从维基社区中,文化背景如何影响编辑的编辑行为、如何影响编辑的观念和如何影响编辑调和冲突的方式三方面来探究文化背景在网络社区中的作用。并通过观察冲突调和过程,提炼促成达成共识的关键因素,借助维基百科这个汇聚各国的跨文化交流平台,为其他网络社区甚至现实生活
动画电影强势崛起,2015年上映的《西游记之大圣归来》点燃了市场对动画电影的热情,随后《大鱼海棠》《大护法》等优秀影片逐渐打开国产动画电影的市场。2019年,《哪吒之魔童降世》《白蛇·缘起》《罗小黑战记》等优秀影片的上映把国产动画电影推向高潮。国产电影在国内市场获得立足之地的同时也积极谋求“走出去”,国漫爱好者喊出“国漫复兴”的口号,期待中国动画电影重获五六十年代在国际上的辉煌地位,动画电影的翻译
软件外包是服务外包衍生出来的产业模式之一,对我国软件产业的发展具有重要的作用。国际上不少国家通过承接国际软件外包业务获得成功,并且由此带来国内软件产业的发展和国内就业率的提升。随着政府对软件外包产业发展的重视,我国作为发展中国家,拥有较低的人力、物力成本,不少城市逐渐发展承接国际软件外包业务。2010年至2018年,我国软件外包出口收入从53.5亿美元增加到122.5亿美元,呈现强劲增长态势。中国
现代金融中介理论认为,商业银行在经济系统中有流动性创造和风险转移两种重要职能。根据最新的流动性创造理论,商业银行的金融服务本质上就是将流动性差的资产转化为流动性好的负债这一流动性转换过程。通过流动性创造,商业银行为经济体提供融资便利,保持市场经济合理运行。一方面,商业银行能够满足市场流动性需求;另一方面,缺乏监管的流动性创造过程也可能造成流动性风险,引起市场经济异常波动。因此,金融行业应该重视商业