论文部分内容阅读
一般认为,现代日语中典型的引用构式是信息提供句,结构为“主语+引语+引用助词+谓语”,谓语是过去断定的形式,表达说话人将从第三者方面获得的信息传达给听者。而典型的疑问句通常为信息请求句,目的在于从听者引出信息。然而,以引用形式“トイゥノカ”结句的疑问句,作为引用构式,其谓语为スル形,并且有从听者引出信息的用法;而作为疑问句,又在很多情况下表示信息的传达及用来表现说话人自身的态度。也就是说,以引用形式“トイゥノカ”结句的疑问句,既与典型的引用构式的性质不同,也与典型疑问句的性质不同。那么,自然就会产生这样的疑问:以引用形式“トイゥノカ”结句的疑问句,在形式上有什么特征,表达什么意思。本研究的目的就在于阐明上述问题。通过研究这些问题,也可以加深对日语中偏离典型引用构式的用法、与偏离典型疑问表达用法的认识。本论文由五章构成。第一章介绍先行研究,并指出先行研究中存在的问题点,在此基础上阐述本稿的研究目的,并明确研究对象。第二章记述以“トイゥノカ”结句的疑问句的句法特征及文脉特征。第三章依据“ノカ”的功能,给“トイゥノカ”的意义与用法分类。第四章结合言说动词“ィゥ”,分析“トイゥノカ”的使用原因。第五章总结本稿结论,指出今后课题。以“トイゥノカ”结句的疑问句,依言说动词“ィゥ”有ヲ格项与否,分为“トィゥノカ”结合引用构式,及“トイゥノカ”话语引用构式两类。“トイゥノカ”结合引用构式的基本形式为“~ヲ~トイゥノカ”,但也有“~ハ~トイゥノカ”“~、~トイゥノカ”“~(~ヲ)トイゥノカ”等诸多变化形式。疑问句形式上有一般疑问句、选择疑问句和特殊疑问句。“トイゥノカ”结合引用构式中,言说动词“ィゥ”为实义动词。此时“トィゥノカ”的用法可以认为是从被“ィゥ”联结在一起的ヲ格项与ト格项之间某种程度上建立的结合关系,与“ノカ”叠加派生出来的。“トイゥノカ”结合引用构式的疑问用法有思考过程、重问及询问;非疑问用法有理解与反问。对于“トイゥノカ”话语引用构式,主要考察信息源、引语的场与引用构式的场的关系、引用类型、引语句尾情态、引语与原话语的内容关系等因素。信息源为说话人自身时,引语的场与引用构式的场同时出现,引用类型为准间接引用,引语与原话语一致。信息源为第三者或实际存在的听者时、引语的场无法确定时,引用类型为直接引用,由于此时没有实际存在的原话语,引语为假想话语。信息源为实际存在或假想的听者、引语的场在引用构式的场之前时,引用类型是准间接引用,引语是原话语经过表意换言、推意换言、准话语化等过程被说话人掌握的信息。“トイゥノカ”话语引用构式主要有一般疑问句和特殊疑问句,信息源为说话人自身时,或信息源为第三者或实际存在的听者时、引语的场无法确定时,可以构成选择疑问句。“トイゥノカ”话语引用构式中,“ィゥ”处于不同的语法化阶段。“トイゥノカ”话语引用构式的用法可以认为是从由引用形式“トィゥ”所提示的话语行为与“ノヵ”的叠加派生出来的。其疑问用法有思考过程、重问及询问;非疑问用法有反问和表达说话人的特殊态度。