从目的论看儿童文学英汉翻译:个案分析汉译《哈利波特与魔法石》

被引量 : 0次 | 上传用户:hlxcun3e5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界,几乎所有的孩子都知道“哈利·波特”这个名字。它的作者罗琳被称作是哈利波特的母亲。这本书不仅受到了英国小读者的欢迎,更吸引了全世界不同年龄阶段的孩子们。从第一版起,十年来这本书被译成了六十四种文字畅销于两百多个国家。这本小说内容充满了丰富的想象,人物性格生动活泼,故事情节曲折惊心,吸引着来自不同国家不同年龄的孩子们。汉斯·威密尔的目的论理论为儿童文学的翻译提供了有力的理论基础。该理论认为翻译不仅是一种人类的行为活动,并且是一种有目的的行为活动。从事翻译活动时,译者应该结合翻译的目的和译文的读者,从原作所提供的多源信息中进行选择性的翻译。威密尔还特别强调因为行为发生的环境置于文化背景之中,不同文化又具有不同的风俗习惯和价值观,因此翻译也并非一对一的语言转换活动。该论文试图通过对人民文学出版社出版的译本《哈利波特与魔法石》的探讨来证明目的论为儿童文学翻译提供了相应的理论指导,并通过分析希望能够引起对儿童文学翻译的关注和重视。
其他文献
目的 探讨老年2型糖尿病(T2DM)周围神经病变(DPN)患者25羟维生素D3(25-OH-Vit D3)、同型半胱氨酸(Hcy)和C反应蛋白(CRP)水平变化及危险因素。方法 选择老年T2DM患者207例,DPN组128例,非
人地关系是地理学研究的核心 ,人地关系思想随着人类社会的发展而不断发展。与不同的历史发展阶段相对应 ,产生了自然控制论、环境决定论、人类中心论 ,最后发展至可持续发展
明蒙关系是明代民族关系中的重要内容。明蒙朝贡体制作为明蒙双方交往的桥梁,反映了明蒙双方关系和中华民族的发展脉络。通过明蒙朝贡体制下的两次冲突事件——土木之变和庚
通过对比分析法,从幼儿园室外设施设计着手将中日幼儿园进行比较,探寻符合中国传统文化及国情的游戏器材设计之路。首先对中日幼儿园室外设施的差异性进行比较,主要包括地面
分析了POP广告的几种基础表现形式。研究了POP广告在卖场销售竞争激烈的情况下的设计要点。从艺术设计与市场营销特征相结合的角度,提出了POP广告可以唤起消费者潜在消费意识
西汉列侯是周代诸侯、战国封君和秦朝彻侯的继承与发展,是封建皇权荫庇下的新贵族,享有各种法定的特权,在西汉王朝的制度变迁和政治发展中扮演了重要角色。本文从法律制度史
目的研究汉代几案类家具的造型艺术特征。方法以汉代几案类家具研究作为基点对其概念、种类进行了归纳和阐述,从形制、装饰、材料、文化等视角分析了汉代几案类家具造型艺术
构建社会主义和谐社会是中国社会主义现代化建设的一个重要课题,也是我国全面建设小康社会、实现中华民族伟大复兴的重大任务。社会主义和谐社会,必须是一个尊重人权、以人为
<正>传统的初中英语教学侧重英语知识的传授,忽视了听力口语等技能的发展,导致我们的学生只会做题,不会应用英语进行交流,影响了学生的成才。在新课程标准中,听力教学是英语
中国休闲体育用品市场在全球金融危机之后快速复苏,国内体育用品行业多年来形成的以耐克、阿迪达斯占据主流市场的格局正在逐步瓦解,李宁、安踏、匹克、特步等一系列国内品牌