目的论视角下科技类文本的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:newyidiyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化和互联网技术的迅猛发展,全球不同语言群体之间的交流日益频繁,翻译市场前景广阔。计算机软件技术日新月异,使得计算机辅助翻译成为可能,语料库方法的使用使计算机翻译技术更趋成熟。 C. K. Quah(Chiew KinQuah)是美国的电子技术翻译专家,帕尔格莱夫·麦克米兰公司出版了其专著Translation and Technology (《翻译与技术》)。上海外语教育出版社引进该书作为翻译硕士专业系列教材之一,对国内翻译人才的培养具有重要意义。笔者选取本书前三章作为翻译项目,并以目的论为指导完成了译前准备、文本分析、译后检验等工作。Translation and Technology一书语言凝练、内容描述客观,具有科技类文本的特点。把握科技类文本语言的特点,并采取合理的翻译方法是本次翻译项目的关键。本报告对翻译过程中遇到的被动语态和名词化结构进行了重点分析,归纳了科技类文本中此类语言现象的翻译方法。最后,笔者对本次翻译项目进行了总结,说明了目的论的全局性指导地位,概述了翻译经验和翻译启示。希望本报告能够对翻译专业的学生、职业译员以及对翻译技术感兴趣的人们提供参考。
其他文献
住房保障制度是社会保障制度的重要组成部分,它在政府解决由住房引起的的社会问题的过程中得以形成。建立住房保障制度既是住房商品自身特性的必然要求,同时又是解决相关的社会
中国传统合作医疗曾惠及多数农村居民,为保障广大农民的健康发挥了巨大作用,但随着农村集体经济的解体和市场经济体制的建立,传统的农村合作医疗制度迅速衰落,广大农民成为毫无保
学者从不同视角,基于不同的理论基础、价值观念、法律文化,形成了关于刑法因果关系的不同学说,至今对于刑法因果关系的研究目的、研究对象、研究方法、具体认定等尚未形成一致的
<正>三、接续助词接在用言或助动词的各种活用形的后面,起连接作用,并表示转折、假设、条件、因果、并列等关系的助词称为接续
目的探讨液基细胞检测联合染色体分析在恶性胸水中的诊断价值。方法 218例胸水患者均留取胸水60 ml,同时进行液基细胞检测和染色体分析,并与有组织病理学诊断结果的40例恶性
本文在研究文献的基础上,发现汇率、劳动力成本、产品质量和产业链都是影响纺织行业发展的重要因素。然而,现实情况究竟如何?
目前,我国汽车冲压模具行业的铸件制造水平明显偏低,且数控加工自动化程度不高,还存在着模具手工研修量较大以及较低制造精度等问题。针对这些问题,提出了光学检测技术应用与
【正】 天龙山原名方山,在晋祠西南二十五里处,北齐时山上建有天龙寺,故名。天龙山的驰名,主要由于石窑造象。石窑造象包括北齐、隋、唐的作品,分布在天龙山东西两峰:
文本主要是针对当前的营业税改增值税的改革实施情况,分析其对企业税负以及利润的影响,并提出相应的改进措施加以分析这两个方面的内容,以供参看。
警察权是以控制社会治安秩序和保护公民权利为目的的一种带有暴力性质的公共行政权力,其范围广、种类多,与公民权利息息相关。因此对警察权的研究,着重点不是警察应该做什么,而是