论文部分内容阅读
俄语成语作为词的特殊等价物,是俄罗斯人民智慧的结晶,它们生动形象,言简意赅,是世世代代积累起来的社会、历史、生活经验的概括。俄语中存在着大量的同义成语,同义成语作为成语学的一个研究方向,早就引起了成语学家的重视。死亡,是人类不能抗拒的生理现象。无论是伟人还是英雄,无论是高官显贵还是市井百姓,任何人都摆脱不了死亡。人们惧怕死亡,不愿谈及死亡,但不可否认,死亡是人类永恒的话题。语言一直伴随着人类的发展史,因此,语言中也出现了越来越多表达“死亡”的方式。其中,表达“死亡”意义的同义成语因意义相同,表达形式多样,拥有各种丰富的感情色彩,在言语交际中扮演着不可或缺的角色,为说话人能在不同的语言环境中达到最佳的表达效果提供了无限选择。因此,对表达“死亡”意义的同义成语的特征及其语用功能的研究在拓宽其研究范围的广度的同时,也使我们的言语交际更加具有多样性,是十分必要的。本文根据前人的研究成果,分析总结表达“死亡”意义的同义成语的特征,并对这些同义成语的语用功能进行尝试性的研究。全文由绪论、三章和结束语构成。绪论部分首先概述了本文的研究目的、任务和研究该课题的理论意义和实践意义;其次,回顾了同义成语的研究历史,系统地阐述了国内外语言学者对同义成语的研究现状。第一章用两节内容分别对俄语成语和同义成语进行界定,弄清了成语的范围和同义成语的定义,确定了本文的研究对象。第二章概述表达“死亡”意义的同义成语,分析总结出它们的特征,并与成语变体进行比较,为下文研究表达“死亡”意义的同义成语的语用功能奠定了基础。第三章从语用学的角度,梳理了语用学理论与同义成语的关系,并在其指导下,从语境、言语行为理论出发,结合具体实例对表达“死亡”意义的同义成语进行分析,从而揭示它们在言语交际中的语用功能。结束语总结全文,明确本文主要思想。