【摘 要】
:
随着中国金融资产社会化程度不断加深,投身于金融行业的人才数量呈现出爆发增长的态势,但近几年互联网金融飞速发展,各大银行竞争加剧,人才竞争也日益激烈。邮储银行青海省分行位于青海省西宁市,辖内各支行分布广泛,一方面与全国各省市相比,多为高海拔地区,自然环境相对严酷,省会西宁与各州地距离较远,轨道运输网络尚不发达,对经济发展存在不利因素,致使青海省经济发展水平在全国范围内处于较为落后的位置;另一方面,多
论文部分内容阅读
随着中国金融资产社会化程度不断加深,投身于金融行业的人才数量呈现出爆发增长的态势,但近几年互联网金融飞速发展,各大银行竞争加剧,人才竞争也日益激烈。邮储银行青海省分行位于青海省西宁市,辖内各支行分布广泛,一方面与全国各省市相比,多为高海拔地区,自然环境相对严酷,省会西宁与各州地距离较远,轨道运输网络尚不发达,对经济发展存在不利因素,致使青海省经济发展水平在全国范围内处于较为落后的位置;另一方面,多数州地少数民族特点突出,维护社会稳定是当地政府主抓的重要政治任务,且受高海拔影响,高原病时常伴随长期处于高原地区工作的人群。所以,人才离职意愿逐渐强烈,出现人员流失愈演愈烈的情形。该采取何种方式来留住、发展、激励人才,并通过合理的、科学的方法约束企业管理者行为,降低银行业从业人员离职率,是当下银行业值得去关注的课题。在此研究背景下,在国内所有银行中,本文将以国有六大行之一的邮储银行青海分行作为主要研究对象,通过查阅、总结、概括关于人力资源管理相关理论及银行离职问题研究的文献资料,归纳出有关离职问题的研究方法。经过前期数据取证与调查,统计分析邮储青海分行近五年基层员工的离职人员数据。同时,借鉴国内外研究成果,借助Price-Mueller模型制定相关调查问题,在随机选取调查样本后,对基层员工离职情况进行问卷调查,再利用SPSS21.0系统对问卷数据从信度、效度等各方面进行分析,最终验证结果可信、问卷有效。与此同时,为更全面的掌握离职员工对企业造成的影响,本文结合与人力资源部门工作人员的谈话,运用数据统计分析的主要影响原因及其对人员离职的主要影响程度,最终确定影响邮储银行青海分行基层员工离职问题是由环境因素、企业因素、个人因素综合作用力下的必然结果,主要存在科技发展对银行业的冲击和竞争对手的急剧增长、人力管理理念相对落后、员工绩效考评合理性缺失、薪酬制度落后加重分配不公平性、缺乏培训使员工职业成长缓慢、个人专长不能得到应用等。结合邮政储蓄银行青海分行的所处环境,自身薪酬、人力管理实际状况,从环境、企业、个人三个方面为视角,有针对性的提出强化人力资源管理职能。因环境、个人因素导致的离职原因,企业很难在短期内有效消除,故本文针对环境、个人原因导致离职的问题,提出调整人才储备策略及改变人才选用机制等建议,因企业自身因素造成的离职问题,有针对性的提出强化人力资源管理职能、优化绩效考核、薪酬管理体系、加强员工培训等对策,为邮政储蓄银行青海分行人力资源管理水平的提升与完善提出参考建议。目前,基层员工是提升业内竞争力和抵御业内风险的重要保障,稳定的基层员工对是否在未来能够稳定、持续、安全经营有深远的意义。所以,用科学、合理的方式降低基层员工的离职意愿,使其对企业忠诚度提高,可以让邮储银行青海分行在综合竞争力、资产质量控制能力与风险抵御能力等方面有所提升,进而实现收入、利润双向增长,持续稳定发展。
其他文献
本次翻译实践的文本选自托马斯·库塞的作品《身体的康复:疾病、残疾与生命书写》。库塞是研究自传和其他生命书写文类的重要学者,其著作正引起国内学者的关注。鉴于这本书目前尚无中文译本,译者选择翻译其中的第一、二、三章,无疑是一个有意义的尝试。该书是有关疾病叙事批评的学术著作,条理清晰、组织严密、材料详实,充分体现了学术性文本的特点。纽马克将文本分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本三个基本类型。为了满足
在国民经济快速发展,社会不断进步的形势下,人们的生活节奏有所改变,促使居家饮食生活也有所改善。在我国,生鲜超市显然是现阶段发展最快的一个零售行业,特别是在疫情得到有效控制以后,以生鲜超市为中心,全国各个地区都推出大量创新店铺模式,在这一领域进行了大量尝试。在零售行业之中,生鲜超市若要占据竞争优势,首先就必须提高销量以及自身核心竞争力。而科学高效的营销策略可以促使生鲜超市有效提升自身核心竞争力,进而
本文是《拉里·布朗与美国南部蓝领工人》英汉翻译实践报告。该书为文学批评文集,内有九篇文章,分别在不同视角下对美国南方小说家拉里·布朗的十部作品一一分析。根据赖斯和纽马克对文本类型的定义,该翻译材料属于信息型文本,必须清晰准确传递原文信息,而原文语言抽象晦涩、文学概念引用层出不穷、论证逻辑紧密,给翻译实践带来一定困难。基于上述特点,笔者在翻译实践中选择明晰化策略为指导,研究在翻译过程中如何准确传递原
本翻译实践报告是在对《论说文与故事集》(Essays and Tales)前半部分翻译的基础上形成的。该翻译材料是约瑟夫·艾狄生为《旁观者》和《闲话者》创作的稿件,属于文学类文本,内容针砭时弊,论理透彻,言辞犀利。翻译目的是为读者准确传达原文的神髓。翻译从阐释学的宏观视域出发,按照阐释运作理论的四个步骤,从语言、文化、风格三个层面挖掘原文意义,采用调适、置换等六种吸收方法,同时,运用了省略、添加、
经过了多年的发展,女性主义运动以及黑人运动取得了卓著成效,性别平等、种族平等逐渐成为社会共识。笔者选取了美国女性主义作家凯莉·林奇·蕾姆所著《当代美国文学中的女性与种族》的引言与第六章为翻译材料。本文概括了原文本的主要内容并分析了该文本的写作特点,在此基础上提出了此次翻译实践中遇到的两大难点:一是文中有较多的抽象名词以及陌生的文化意象;二是文中存在一些较复杂的长句,信息量大,密度高。鉴于此,本文介
在农村经济发展中,其主要的融资方式就是农村商业银行小额贷款,不仅有效促进我国农业现代化的实现,而且还有效解决了三农问题,使我国的农村生产经营条件明显改善。但是农村的生产行业也存在一些问题,比如容易受到自然环境以及市场风险的影响,其经营管理能力以及收入比较低,而且农村商业银行的规模通常都比较小,所以抵御风险的能力也比较弱,这些因素都导致农商银行的小额贷款业务的风险要高于其他银行贷款业务,这也让农村商
在当前国家电力体制加速改革的情况下,增量配电试点项目成为了推动“电改”的一项较为重要的手段和方式,也是国家本轮电改着重发展的方向。增量配电网试点项目的发展,可以打破电网企业垄断经营,进一步探寻用户侧电力服务的多样化,这可以让用户享受相对实惠的电力能源,还能享受到更好的供配电增值服务。在这种情况下,鉴于当前增量配电网规划过程中的困难,本文研究了新电改背景下考虑微电网的增量配电网规划方案的优化,进一步
随着中国经济的快速发展,中国制造业也紧跟经济发展的步伐,呈现出积极向上的发展趋势。然而在制造业的发展过程中,基层员工绩效管理的重要性越来越明显。近年来国家正在进行调结构去产能的方略,作为劳动密集型的企业,基层员工的绩效管理不得不向更高水平发展。虽然国内外专家学者已经对企业的绩效管理给出了很多理论和方法,但是针对某一类产业绩效管理所展开的详细研究并不特别多,这其中也包括制造业。尽管如此,我们国家制造
本实践报告选取丹尼尔·布卢姆斯坦所著的《恐惧的本质—野外生存经验》的前四章作为翻译材料,探讨如何运用纽马克的交际翻译理论指导本次翻译实践。报告中的源语文本是有关心理学、动物行为学和进化生物学方面的文本,主要向读者介绍了恐惧与恐惧反应的相关知识。该文本包含大量专业术语,信息量较大,行文逻辑严谨,句子结构复杂,语言简洁质朴,属于典型的信息型文本。在源语文本特征分析的基础上,笔者试图为国内对恐惧与恐惧反
公共服务类项目采用PPP模式,可以获得更好的服务效果,更高的服务质量,有助于政府职能的转变,更有利于社会经济的进步。社会资本在PPP项目中发挥着重要的作用,是PPP项目能否获得成功的关键因素之一。社会资本如何优化对PPP项目的管理是目前需要深入思考和解决的问题。ZY集团作为国有大型建筑企业,承揽了大量的PPP项目业务,优化其管理路径是实现企业增效、服务社会的重要所在。根据ZY集团PPP项目的执行资