王毅外长在世界经济论坛年会上的演讲模拟口译实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sollovewj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2014年达沃斯世界经济论坛于1月21日,在瑞士达沃斯小镇举行。每年,来自全球的各界政要,各国领导人以及“思想领袖”都会齐聚一堂,共同探讨当前世界的重大问题。目前,关于各种国际性会议内容的口笔译中还存在诸多的问题,尤其是在口译过程中。因此,笔者选择中国外长王毅在世界经济论坛2014年年会上的讲话作为自己模拟交替传译的材料,试图分析、探讨国际会议口译过程中可能遇到的问题,就此提出具体可行的应对策略,并最终形成具有可操作性的模式,使之能指导并运用于以后的会议口译工作。本文分为三部分,第一章译前准备,包括模拟口译前的准备工作和世界经济论坛背景知识,第二章口译的理论基础,包括释义派理论的介绍和释义派理论的翻译标准,第三章口译实践和译例分析,包括背景知识对口译的影响,交传笔记对口译的影响,个人状态对口译的影响以及口译的基本技巧。释意理论源于对口译和国际会议翻译的研究。本文以释意理论为指导,简要阐述释意理论,并结合口译中常见的基本技巧,以中国外长王毅在世界经济论坛2014年年会上的讲话模拟交传为例,结合译例分析释意理论对国际会议发言的口译指导作用,并藉此验证策略的实用性。
其他文献
湖北省到一九八一年底止,已建成的独立核算的全民所有制工业企业2,971个,固定资产总值216.9亿元。其中:中央级企业95个,固定资产总值57.8亿元;地方企业2,876个,固定资产总值1
党的十九大报告要求党支部要担负好直接教育党员、管理党员、监督党员和组织群众、宣传群众、凝聚群众、服务群众的职责,引导广大党员发挥先锋模范作用。近期,横岗辖区各党组
对于教学而言,说其是一门艺术不遑多让,这是因为在教学过程中教师所要起到的角色千变万化,其中就包含了艺术成分在其 中。而对于小学英语教学而言,其艺术性质量的高低决定了
总部位于德国的巴斯夫公司近年来在全球推广其在特殊塑料领域的开发成果——可完全降解的塑料Ecoflex。
介绍了出口中东的SDD18型电传动内燃机车的项目来源、机车总体布置、主要技术参数、设计改进和机车性能等方面的内容。该机车设计合理,性能稳定,可以满足用户的需求。
介绍了SDA1型交流传动内燃机车牵引传动系统的特点、各主要部件的技术参数、主电路和其控制系统工作原理。通过该车调试试验和运用的状况,证明系统符合设计要求。
多元化教学,具体来说便是教师使教学的形式更加多样化,并且在思想方面也要满足多样化的需求,从不同的角度对教学进行 分析,开展高效的教学活动。本文针对初中语文教学中多元
基于学生主体模式下的高中化学高效课堂构建研究,本文就化学课堂教学中存在问题,分为两点进行阐述:忽略实验教学,缺乏有效教学手段。在此基础上,对学生主体模式下的高中化学
我国经济迅猛发展,国家对教育的重视程度非常高,十九大进一步明确指出建设教育强国是中华民族伟大复兴的基础工程,必须把教育事业放在优先位置。在高校日常工作和运转中,教育