An Analysis of English Science and Technology News Report from the Perspective of Appraisal Theory

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:king943
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
评价理论是对系统功能语言学的新发展。任教于澳大利亚悉尼大学语言学系语言学家James.R.Martin在20世纪90年代发展了系统功能语言学,创立了评价系统的理论框架。在评价理论的发展过程中,不断有学者对它加以完善修改,并且将其应用于各种体裁的文本分析研究中去,比如说广告,新闻,演讲,文学作品等等,揭示它是怎样体现说话者、作者的观点,态度和立场。   科技的进步使我们的生活变得丰富多彩,而新闻是我们获取信息的重要途径。科技英语中有丰富的评价资源,但很少有研究涉及。本文基于评价理论对科技新闻进行研究,主要目的是通过研究科技新闻中的评价资源的分布来总结科技新闻中的评价特点,并希望能帮助二语习得者更好的理解这类新闻。本研究旨在回答以下两个问题:(1)评价资源在英语科技新闻中是怎样分布的?(2)英语科技新闻中有那些评价特点?   基于评价理论,作者结合了定量和定性的分析方法,通过研究30篇随机选自BBC新闻网的科技新闻来说明英语科技新闻中评价资源的分布状况和评价特点。定量分析主要体现在对评价资源各系统分布的统计和解释方面,定性分析主要是指通过选取语料中的实例来解释该类新闻中的评价特点。   通过分析英语科技新闻中评价资源的分布特点,我们得出以下结论:   1.在态度系统中,鉴赏资源多占比例最高(57%),其次是情感资源(33%),判断资源所占比例最小(10%)。报道者倾向于用一些积极的鉴赏类字词来表现一项新的发明或事情的进展所造成的影响,而不是用一些表示心理,感情和情绪的字词来描述事物。   2.介入资源所占比例是三者中最高的,报道者通过利用这些资源可以使新闻更加客观。与此同时,报道者偏向于用话语扩展资源来扩大对话空间,达到与读者沟通的目的。表5.6说明介入资源中绝大部分是属于归属资源,其次是否定(23%),接纳(17%)和肯定(14%)。   3.在级差系统中,语势资源明显多于聚焦资源。另外,许多级差资源都涉及到对数量多少,时间,空间的具体描述。报道者通过这些描述可以使新闻更具科学性和信服力,同时也能让读者对新的发明有个直观的印象。数据表明,量系统资源所占比例最大,度系统资源占了整个级差系统的47%,在30篇例文中,作者只发现了7个聚焦资源。   运用评价理论对科技新闻语篇进行分析意义重大,它能帮助英语科技新闻阅读者提高洞察力。研究英语科技新闻中的评价资源可以深化我们对于评价系统和科技新闻的认识,进而推动对语言的本质的认识发展具有较大的价值和意义。对英语科技新闻语篇的评价性研究有助于促进评价理论在语篇分析中的应用,有助于从事于科技相关工作的人们对此类新闻的解读,与此同时,对科技新闻的阅读,写作和教学具有重要启示。
其他文献
语码转换是指在一次言语或文字交际中使用两种或两种以上语言或语言变体。随着不同国家之间语言和文化接触与交流的日益频繁,语码转换越来越多的出现在我们的生活中,成为语言学
随着信息时代的发展,文化多元化趋势日益增强,各种语言变体不断出现,话语不再是以会话或语言文本为研究对象的传统的语篇模式的体现,而是以图画、声音、动画、图表、颜色、多样编
在言语交际中,话语标记语中被人们广泛使用。它随着语言转向逐渐成为了学者们热衷的语言研究对象。交际双方在明示推理过程中都不同程度地受到了话语标记语的引导或制约。本论
建设社会主义新农村是我国现代化进程中的重大历史任务,是一场伟大的战役。组织部门作为党委的重要职能部门,对新农村建设负有重要责任,必须立足自身职责,积极发挥作用。一、
译者,作为翻译的主体,在翻译过程中起着至关重要的作用,并在翻译活动中得到体现。译者是翻译过程中最活跃的因素,然而传统的翻译理论研究却忽视了译者是翻译活动中最积极的因
尤金·奥尼尔是美国伟大的戏剧家,曾四次获得普利策奖,并在1936年赢得诺贝尔文学奖,对美国戏剧及文化作出了巨大的贡献。奥尼尔所处的时代,正是美国从自由资本主义进入垄断资
Philips半导体公司首席执行官ScottMcGregor先生最近就电子工业的整体发展趋势、公司经营策略和新的热门技术等话题接受了本刊合作伙伴Electronic News(EN)的采访,以下就是这
在各种文学体裁中,戏剧是一种对语言和舞台表现有着至高要求的特殊艺术形式,作者通过语言和舞台的融合将作品中人物形象的特点、人物之间的关系及人物之间的矛盾加以展现,因此,对
长期以来,受价值观、文化差异等多方因素的影响,西方媒体对中国报道产生了一定程度的偏见和歪曲,由此导致了国外公众对中国某些方面产生了误解。因此,随着国际经济和政治地位
随着我国改革开放的不断深入,尤其是在加入WTO以后,我国与世界各国的交流与合作取得了很大进步,这一新的形势有力地推动了我国英语专业研究生培养的革新,而翻译学也顺应时代