【摘 要】
:
本文是对汉译商务合同翻译实践的经验总结,以《Внешнеторговыеконтракты》为基本素材。绪论介绍了研究的目的和意义,分析了翻译文本作为公文事物语体
论文部分内容阅读
本文是对汉译商务合同翻译实践的经验总结,以《Внешнеторговыеконтракты》为基本素材。绪论介绍了研究的目的和意义,分析了翻译文本作为公文事物语体的语言特点。第一章介绍了译前的准备工作。第二章从词法,句法,词汇方面分析了商务合同语体特点并总结出其相应的汉译策略。第三章是对整个翻译实践的总结,总结翻译实践中的经验和教训,指出遇到的困难,以及解决方法。希望本文能为俄语商务合同翻译理论研究和教学提供参考,也希望能够给从事商务合同翻译实践活动的人员提供借鉴和帮助。
其他文献
本刊讯 (《中国医药导报》记者特约记者 崔松涛)河南省南阳市第六次党代会提出了“全面推进健康南阳建设”的愿景,市卫生计生委积极行动起来,制定目标和计划,开展一系列措施,提高人
【本刊2013年12月综合报道】在日本福岛第一核电站事故之后的两年多时间里,全球铀转化服务——即将铀精矿(U3O8)转化为天然六氟化铀(UF6)——的市场价格表现出了与铀市场价格和铀
现阶段我国走可持续发展的社会主义道路,从森林培育的角度来看其对改善环境以及生态建设都起到了基础性的支撑作用.因此现阶段的森林培育技术的有效应用以及合理探索,对于产
本文利用计算机辅助设计手段,设计单缝夫琅和费衍射装置和参数变化时的衍射强度分布,解决了夫琅和费衍射实现难的问题。
对师生关系几种重要理论派别"教师中心说"、"儿童中心说"、"融合说"进行了深入分析,指出"融合说"关于师生关系的理论有效地克服了"教师中心说"、"儿童中心说"的一些弊端,对现
2012年以来,中国机器人市场规模逐年攀升。2017年,我国机器人市场规模为62.8亿美元,同比增长24%。2018年上半年,中国机器人市场规模为77.9亿美元,同比增长29%。其中,工业机器
随着红外热成像应用技术的不断发展,国内外研究和开发低成本非致冷热像仪的兴趣越来越浓。而开发非致冷热像仪的关键技术在于开发其核心部件非致冷焦平面器件。本文对致冷型焦
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
组织芯片较早应用于临床疾病的检测方面,近年来被逐步应用到医学形态学教学领域,特别是病理学实验课教学,并体现出了一定的优越性.组织芯片可有效节约病理资源及教学成本;可
文本类型学翻译理论为翻译研究开辟了新的视角,它使传统的对词汇、语句层次的探讨逐步上升到对文本的宏观方面的研究。根据这一理论,不同的文本类型都具有一定的功能,表达了