论文部分内容阅读
文化教学对语言教学的影响一直是外语教学界普遍关心的一个问题。众所周知,语言与文化的关系密不可分。语言是文化的载体,文化体现在语言之中,正如人类学家克拉克洪所说,离开了语言,人类文化是不可想象的;另一方面,文化是语言的底座,离开了文化,语言也就失去了内容和意义。语言教学和文化教学是紧密相关、相辅相成的。正如拉多(Lado,1964)在《语言教学;科学的方法》一书中指出的那样:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”关于语言和相关文化不可分割的辩论,关于要不要在外语教学中导入文化教学的争议都已成为历史。无论从事外语教学的教师,还是语言学家和应用语言学家,都对文化教学是外语教学中不可缺少的组成部分这一点达成了共识:仅仅教会学生一套机械的语法规则,一定数量的词汇,学生是无法令人满意地理解并参与目标语社团成员之间的言语交际活动的。由于人类整个言语交际活动过程要受到相应的文化规则的制约,要学生有效地掌握语言,必须同时向学生传授目标社团的文化。而随着全球化时代的迅猛到来,不同的文化传统、文化特性和文化形态之间的冲突、对话、交流越来越成为我们生活中的一部分,为了明辨这种共生而多元的文化景观,进行不同文化之间的通融与分析,促进跨文化交际,如何在外语教学中实施文化教学已成为当今世界各国十分关注的棘手问题,也是我国外语界极为重视的一个热点问题。 尽管我国外语界对外语教学中文化导入的重要性与可行性已达成共识,但有关小学英语文化教学的实践,目前只处在起步和试验阶段,文化教学在外语教学中仍没有形成系统。较系统的文化教学总体设计方案和较具体的、能给文化教学以指导的外语教学“文化大纲”尚未问世,以文化教学为目的的有关教材仍未出版。有些外语教师认为一些文化教学理论难以应用于教学实践;还有些外语教师视社会文化知识为语言教学的附加内容,可多可少,在实施文化教学时往往是在系统的语言教学中“见缝插针”地进行,其内容常常显得零散、缺乏内在逻辑与联系,学生往往学的一头雾水,缺乏对异国文化系统而有针对性的了解。