金庸武侠小说中武功描写的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:feilang166
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国武侠小说的起源可追溯至秦代,是现存历史比较悠久的中国文学体裁之一,深受社会各阶层的喜爱,有着广大的读者群。虽然武术主题的书籍、电影及其相关文化自20世纪60年代起就对西方产生了较大影响,但武侠小说的翻译自20世纪90年代才真正开始。金庸被视为武侠小说大师,在整个亚洲地区享有很高的声誉,其作品自然是许多翻译家的首选。然而,金庸武侠作品英译版本也仅有三部,这便使得对武侠小说英译问题的研究显得尤为迫切和重要。本文认为,武侠小说中精彩的武功文化是翻译的一大障碍。因此,本文针对金庸武侠小说中武功描写的英译问题进行了研究和讨论,以便以后的武侠小说以及整个武侠文化的对外传播。同时,这一研究也希望可以通过对翻译实践的丰富,从而对翻译理论的发展做出一定贡献。本文基于对金庸武侠小说的认识,将其中武功描写部分分为三个层次进行讨论:武功门类或称路数,武功招式,以及武功理论。金庸小说的整个武功系统涉及到文学、历史、哲学、宗教、医学等诸多文化层面,充满了深刻的文化内涵,使得文化因素成了翻译必须要面对的大问题。根据武功的这种文化性以及武功本身的实战性,本文提出了四条翻译原则:准确性,可接受性,相似性和民族性。武功描写部分的三个层次的性质和特点不同,应依据合适的翻译原则,采取灵活的翻译技巧。武功门类或称路数,宜采用音译、直译、音译加直译,以及回译的办法;武功招式,宜采用直译以及适当省略的办法;武功理论,宜采用音译、直译、补充以及意译的办法。本文分为六个部分。第一部分介绍了武侠小说在国内外的影响以及现阶段的翻译与研究状况。第二部分初步研究了武侠这一题材以及金庸其人其书。第三部分对金庸武侠小说中的武功描写进行了大体上的介绍。第四部分仔细分析了金庸武功描写中所蕴涵的深刻的文化内涵。第五部分就前文所述,对金庸武功描写的翻译原则及策略展开讨论。最后一部分为总结,说明本文研究意义、局限及对以后研究的几点建议。
其他文献
在煤矿企业文化建设过程中,精细化的管理思想与开展对其具有直接影响.企业文化能够有效提高煤矿企业管理水平,还能为企业打造独具特色的品牌,促进企业的发展.文章主要分析了
本研究主要以长沙师范学院学生会干部和社团协会干部为研究对象,通过问卷调查法和专家评定法等构建学生干部的胜任特征模型,并深入探究了胜任特征模型在大学生领导力教育与培
《中国教育现代化2035》是中国教育现代化历史上重要的里程碑。中国特色世界先进水平的优质教育是体现社会主义教育根本任务、中华优秀教育文化和世界先进标准的教育,是体现
增强现实技术,是一种将真实世界信息和虚拟世界信息“无缝”集成的新技术,是把原本在现实世界中一定时间、空间范围内很难体验到的实体信息(视觉信息、声音等),通过电脑等科
玉山县妇幼保健院在1998年9月开展了对全县的新婚夫妇进行婚前医学检查,为了使婚前医学检查工作能扎实、持久地开展下去,我们着重抓好健康教育工作,把健康教育工作溶化在婚前医学检查
目的:肱骨近端骨折多发生于骨质疏松的老年病人,骨折后往往伴有不同程度的骨缺损,给临床手术治疗带来很大的困难,本文通过对比分析切开复位锁定接骨板内固定与人工肱骨头置换
本文目的是观察循经点穴配合高电位治疗更年期综合征的疗效及安全性。选择符合条件的更年期综合征的患者60例,随机分为两组,治疗组30例,对照组30例。治疗组循经点穴并配合高
初中教育作为基础教育的重要部分,对处于人生发展“起飞时期”的初中学生具有特殊的意义。初中课堂教学行为不仅是师生教学观念的直接体现,而且关系到新课程改革的成败,影响
目的:本文通过对古今中外关于人体衰老相关学说和抗衰老的文献的研究,从理论上探讨、研究了衰老的机制和延缓衰老的方法,为衰老机理的进一步研究提供借鉴,为延缓衰老的临床和
二十世纪八十年代,随着女性主义运动的蓬勃发展以及翻译研究迎来文化转向,女性主义与翻译研究最终结合了起来,女性主义翻译理论由此诞生。女性主义翻译理论通过重新定义忠实