论文部分内容阅读
自20世纪50年代以来,语篇分析或称篇章语言学逐渐在语言学领域发展成为一门独立的学科。作为现代语言学领域内的一门交叉学科,语篇分析帮助人们完成并且理解各种连贯的话语。目前,国内外的许多语言学家对这一课题都给予了极大的关注。语篇分析尝试描述并且解释语篇,这在传统语言学中往往是被忽视的。传统语法、结构语法,乃至转换生成语法都仅限于对句子及其成分的研究。然而,如果不把句子、句群或段落和语境联系起来理解,那么就不能把握其真实意义。因此,越来越多的语言学家认识到语言学研究不应该局限于句子层。于是,语篇分析或称篇章语言学就应运而生。 不同的学者在不同时期对语篇和篇章有不同的理解。最常见的是人们从字面上理解,把语篇同口语、篇章同书面语联系在一起。但是,现在学界普遍认为二者没有本质的区别,都是指任何不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言,都包括书面语和口语。语篇和篇章在实际使用中具有地域的色彩。美国学者好用“语篇”这个词,与之配套的则为“语篇分析”,欧洲学者习用“篇章”的说法,相应的为“篇章语言学”。胡壮麟在他的《语篇的衔接与连贯》一书中指出,在使用场合确有特指的情况下才分说“语篇”或“篇章”。本文将语篇理解成为过程的语言,是动态的;将篇章理解成为话语的记录或语言活动的产物,是静态的。 衔接与连贯是语篇分析的两个重要的术语。语言学家从不同的角度对其下了定义,至于二者的关系,学界主要存在两种观点。韩礼德和哈桑认为衔接是连贯必要的而非充足的条件,而威道森却认为衔接既不是连贯的必要条件也不是其充足条件。 语篇按文体分包括很多种类,法律语篇是其中之一。法律语言存在多种类型,其中法律文件中的法令和法规或称为法律文本,是法律语言中最具权威性、最正式、规范且对语境依赖性最小的一种。因此,本文选择12部英语法律文本作为调查分析的语料,在综述篇章语言学、语篇、衔接与连贯以及法律英语语篇的研