【摘 要】
:
本文为一篇英汉翻译实践报告。其翻译原文摘选了美国汉学家杰伊.塞雷(Jay Sailey)《抱朴子——哲学家葛洪研究》的引言部分及第二章葛洪文学思想。原文本旁征博引,集中探讨了
论文部分内容阅读
本文为一篇英汉翻译实践报告。其翻译原文摘选了美国汉学家杰伊.塞雷(Jay Sailey)《抱朴子——哲学家葛洪研究》的引言部分及第二章葛洪文学思想。原文本旁征博引,集中探讨了葛洪的文学思想,属于信息型文本中的学术专著。该报告选用纽马克的文本类型理论作为指导,着重探索该理论指导下的交际翻译应用于学术专著的一些具体翻译方法。该报告共分为五章:第一章为引言部分,大体介绍该翻译任务的背景信息、报告意义以及翻译过程;第二章为理论基础,主要讨论纽马克对文本功能以及文本类型的分类,并分别阐述该理论下的两大翻译策略,语义翻译与交际翻译。第三章为原文本分析,涵盖了对作者及原文本内容的简要介绍,原文本语言及句法特色分析以及原文本类型的定位;第四章为该翻译报告的主体部分——案例分析。译者首先结合文本类型的定位,选定适用于原文本的翻译策略——交际翻译,并在该策略的关照下,从词汇、句法及篇章层面呈现一些具体的翻译方法在该文本中的应用实例。最后一章总结了本次翻译实践的一些发现与思考。本文作者认为,将海外汉学研究成果翻译为中文有助于中国学术界了解域外的中国文化研究。借助这样的学术对话,可以加强中国文化学术研究的自信与自觉。此外,本文作者希望该翻译实践可以助推国内学者以多重视角来开展对道教文化学者葛洪的深入研究,也期冀在此基础上形成的此报告能对同类文本的翻译实践有一定的借鉴作用。
其他文献
酪氨酸羟化酶是左旋多巴递质合成中的一个限速酶 ,在帕金森病中起重要作用。综述了酪氨酸羟化酶 (TH)的性质和结构特点 ,调节机制以及在帕金森病治疗中的作用。
Tyrosine hy
传统的艺术史、设计史的研究方法主要是局限在一个有所限定的学科内来理解。只有冲破传统的艺术史、设计史的思维方式,以一种跨学科、多元化的新思维重新考虑设计、艺术的视
随着我国电力行业的改革与发展,电力营销成了电力企业运营管理中的重点内容之一,对于电力企业创造经济利润具有十分重要的意义,因此电力企业应加强对电力营销的稽查工作,以提
从现有的办馆理念、运行机制、馆藏结构等诸多方面全面分析了任职教育院校图书馆建设面临的挑战,梳理了确立适应任职教育需要的图书馆建设的若干新理念,阐述了任职教育院校图书
云母是一种性能独特的层状铝硅酸盐矿物,用途十分广泛。本文详细分析了云母矿物的晶体结构、表面性质及浮选药剂与云母的作用机理,综述了云母浮选捕收剂和抑制剂的研究现状,
高校作为我国教育事业发展中不可或缺的一部分,其人事管理系统的开发也成为教育事业发展中的重要工作内容。开发高校人事管理系统,可以更好地查询、管理人事档案信息,提高高
随着信息技术的不断发展,互联网相关服务与产品逐步融入了人们生产生活的方方面面。其中,以网络直播和短视频播放为代表的流媒体播放服务正逐步成为人们日常娱乐生活的重要组成部分。然而,随着流媒体行业规模的不断扩大,传统Adobe Flash Player播放器结合RTMP数据传输协议的流媒体播放技术方案在系统性能、用户体验上的弊端也在日益凸显。本文通过分析传统流媒体播放技术方案的不足,结合HTML5最新技
好莱坞类型片长盛不衰的一个重要原因就是其对观众观影心理的准确把握,并根据观众的审美趣味及需求变化及时调整其创作策略。本文试图从观众期待视野角度来探讨类型片成功奥