关联理论视阈下《黄帝内经》文化负载词的翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:neckil77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《黄帝内经》是中医学四大经典之一,是中医药的理论基础和实践规范,至今仍指导着中国的医学研究和临床治疗。作为奠基中医理论基础的古籍,《黄帝内经》中含有丰富的文化负载词,集中体现了我国的古代文化和中医文化。文化负载词的翻译是《黄帝内经》翻译的重点和难点,直接关系到《黄帝内经》整个译本的翻译质量。关联理论是近几年最有影响力的语用学理论之一,由斯波伯和威尔逊提出。关联理论是认知语用学,认为交际与认知有关,交际是一个明示-推理过程,并涉及到交际双方的认知环境、听话人的处理努力、以及语境效果等观点,并提出了关联假设和关联原则。随后,斯波伯和威尔逊的学生格特认为关联理论对翻译有极强的解释力,能够解释很多翻译现象。本文以关联理论为理论基础,以威斯女士和李照国版本的英译本为例,选取《黄帝内经》前34章中的文化负载词,研究《黄帝内经》文化负载词在关联理论指导下的翻译过程和翻译策略。为了追求最佳文化关联,本文按照奈达对文化的分类,将文化负载词分为物质文化关联、社会文化关联、宗教文化关联、语言文化关联、生态文化关联五类来进行分析研究,并将关联理论指导下的翻译策略应用于文化负载词的翻译,总结了直译、音译、意译、增译的翻译方法,以期关联理论的直接翻译策略和间接翻译策略对中医典籍的英译有所借鉴。
其他文献
目的: 整理归纳王建华教授临床辨治甲状腺癌术后郁证的学术思想和经验。方法: 通过跟师随诊交流和研究甲状腺癌术后郁证的临床病例资料,从病理因素、核心病机、临证治则治法以
微信公众平台自2012年8月正式上线,依托微信的技术支持,可以实现自身的数据统计分析,运营者能够轻松的看到微信的阅读量和转发量等,因此就能够轻松完成受众分析和用户定位。
国家"十二五"规划提出,要完善社会主义市场经济体制,加快财税体制改革,扩大增值税的征税范围,调减营业税。2011年,经国务院批准,财政部、国家税务总局联合下发"营改增"试点方
<正>非居民企业的税收管理在许多国家被列为税收征管高风险领域。在我国,伴随着对外开放领域的不断放大,我国的非居民企业活动不断增加,这些非居民企业频繁的跨国经济活动在
微信(WeChat)是一款由腾讯公司推出的手机聊天软件。从2011年iPhone测试版推出到如今,已走过五年的发展历程,从最初的社交通讯工具,成长为人与人、人与服务、人与商业的平台
纳税单位的选择是个人所得税制中的一个重要问题,关系到社会公平和稳定。我国目前关于通过改革个人所得税实现社会公平目标的呼声很高,变个人计税为家庭纳税成为改革的方向。
自2005年土豆网上线以来,我国视频网站的数量便如雨后春笋般快速增长。经过十多年的发展,一些制度不完善和结构不合理的小网站惨遭淘汰,目前已经形成了以爱奇艺、腾讯视频、
采用P89C52单片机和语音芯片设计了一种汽车超速报警系统,该系统可通过按键设定超速报警速度值,当车速达到或超过设定值时,能以真人声音提示驾驶员减速慢行,有效地减少因超速
<正>今天,我们在春城昆明召开全国财政科研工作会议。这次会议的主要任务是:学习贯彻党的十七大、十七届三中全会、中央经济工作会议以及全国财政工作会议精神,回顾总结2008
对大曲酒厂丢糟的自我消化利用进行了为期三年十二伦次的制曲酿酒对比试验。整个试验系以清水为分离介质,从四个方面进行了探索,获得了成功。①谷壳清蒸后用于酿酒,无妨碍,且