关于《骆驼爸爸讲故事》的汉朝翻译实践报告

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaylene
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是关于中国新世纪最具影响力的儿童文学作家杨红樱的科学童话系列之一《骆驼爸爸讲故事》汉朝翻译的实践报告。该童话作品暂无朝文译本,现已全部翻译完毕。作者杨红樱是中国作家协会全国委员会委员,2010第五届中国作家富豪榜首富,曾获2014国际安徒生奖提名奖等各种大奖。该作品是融合知识性、文学性、趣味性于一体的科学童话,共有40篇短篇童话组成。每一篇故事都蕴藏着很多高水平的智慧,小故事,大道理。孩子们读了有趣、开心,而在开心之后还能"脑筋急转弯",童话里面有科学,科学也可化为童话。翻译实践报告中,第一,描述了翻译项目的背景,包括作者和作品的介绍;第二,阐述了选题目的及意义;第三,翻译的案例分析,着重针对翻译过程中遇到的重难点等进行了分析。特别是对专业术语、描写性词汇、拟声拟态词及童谣等进行了重点分析。力求做到作品"信"、"达"、"雅"的基本翻译要求。最后就是笔者的翻译心得及致谢词。本次翻译活动,让我意识到翻译工作不是一蹴而就的,想要做好翻译工作必须敢于发现问题并有认真谨慎的态度,我也会将这种翻译精神带到今后的工作和生活中。
其他文献
在1972年慕尼黑奥运会上,苏联铅球运动员亚历山大·巴辛柯夫首次在正式比赛中使用了旋转推铅球技术,但早在1957年,捷克教练吴麦莱门·克森布鲁克就曾经试验过这种技术,当时
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
夏、商时代的“天命论”到周公时代发生了一个重大转折,即从蒙昧、迷信、“命由天定”的“天命论”转向“假天命”、“重人事”、积极有为的“天命论”。周公的“天命论”为人
某车型在64km/h正面40%偏置碰撞试验中,出现油门踏板断裂问题,对乘员保护不利。对其产生原因进行分析,主要为油门踏板支架自身强度偏低和油门踏板安装点位置抗断裂能力偏低所引起
新中国成立后,在国家制度上确立抒情机制,表现为对新生活、新制度的歌颂,这样导致与社会风尚关系密切的散文丧失了自由言语的空间,形式上由叙事向抒情的转型,并在艺术形式上
总结了对20例糖尿病患者使用722实时动态胰岛素泵系统进行胰岛素泵治疗及72 h的动态血糖监测,并实行相关护理,包括心理护理,患者需要配合事项等。认为患者使用实时动态胰岛素
<正>忙碌,快节奏,步履匆匆,在钢筋水泥灌注的城市森林里,难寻一丝天籁之音。很怀念,去九寨沟,傍晚,寂静无声,唯有蛙鸡虫唱,叶落水流,那是怎样一种天籁之音。最近,我却意外寻
目的探讨血浆D-二聚体与肝硬化child-pugh分级及预后的关系.方法分正常对照组、肝硬化A级、B级、C级、存活组、死亡组,测定各组血浆D-二聚体水平,采用t检验.结果血浆D-二聚体
【目的】啶酰菌胺是一种高效的烟酰胺类杀菌剂,但国内尚无完善的生产工艺。为降低成本并筛选具有更高杀菌活性的化合物,本研究设计、合成了一系列烟酰胺类化合物并测定其抑菌