【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,翻译原文本是汤玛士·桑维尔·库柏所著的《一个留辫子穿马褂的商业先锋的旅行记》,该书为游记类体裁,全书共十五章,书中记录了作者从西藏到印度一路
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译原文本是汤玛士·桑维尔·库柏所著的《一个留辫子穿马褂的商业先锋的旅行记》,该书为游记类体裁,全书共十五章,书中记录了作者从西藏到印度一路上的所见所闻。本实践报告涉及的内容为该书的第十四章以及第十五章的前五个故事,该部分主要讲述作者回到打箭炉(今康定)以及回程所发生的事情,作者在经历病痛,遭遇强盗,受到冷遇等多重困难下,依然勇往直前,内容涵盖风俗、宗教、饮食、服饰等众多方面。笔者以金隄的等效论为理论指导。该理论强调译文读者和原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息,包括主要精神、具体事实、意境气氛三大要素。按照等效论的观点,译文必须被读者接受,翻译过程才算完成。因此,在翻译的过程中,笔者非常注重译文效果,力求译文能忠实准确,提高译文的可读性。在具体翻译实践中,笔者分别从词汇、句子的层面对翻译中使用的方法进行举例说明。词汇上,笔者主要采用了回译和音译的翻译方法,句子上,笔者讨论了定语从句、被动语态、倒装句以及长难句的多种翻译方法,以期更好地实现等效翻译原则。本翻译实践报告结合笔者自身的翻译尝试,探讨了游记文本翻译的翻译方法,并从中得出启示和教训。
其他文献
隆乳术是改善身体曲线的美容整形手术之一,自采用硅胶假体隆乳来,随着假体材料的不断改进、完善及隆乳技术的逐步成熟,这种技术近年来越来越受到欢迎。但是,隆乳术后乳房假体
目的 探讨尿道直肠瘘的诊治方法。方法 回顾性总结 1985年 6月~ 2 0 0 0年 6月收治 12倒尿道直肠瘘的诊治结果。结果 12例尿道直肠瘘患者 ,3例为先天性 ,9例为后天性 (其
目的:回顾性总结无水酒精瘤内注射治疗肝癌的疗效。方法:采用B超普通探头引导经皮肝穿刺瘤内注射无水酒精(PEIT)治疗原发性,转移性肝癌68例,共治疗492次,结果:直径<5cm肿瘤缩小率为71.1
近些年,随着我国经济的飞速发展以及人民生活水平的不断提高,我国的建筑行业也进入了繁荣发展的新时期.但是建筑工程项目在取得一定成就的同时,也存在着一些我们必须格外重视
从势透射率的概念出发,首先从理论上确定诱导透射滤光片金属膜层的厚度。然后介绍诱导透射滤光片的一般设计方法。该方法适合于紫外、可见及红外各个波段,间隔层可选;取任意材料
游记作为重要的旅游文本之一,蕴含着丰富的个人情感、大量的旅游信息和文化信息。因此,游记的翻译是丰富精神世界、促进旅游业发展和文化交流的重要途径。本文以纽马克文本类
销售员在面对顾客的时候总是讲不清楚,或者没把心里的话很好的表达出来。而资深的销售人员在销售中慢慢形成了一种叙述产品的方式,这就是———FAB。F特征(Features):产品的
随着信息时代的到来,信息技术的重要性早已不言而喻,信息技术课程也成为我国课堂教学的重要组成部分。小学阶段是信息技术学习的起步阶段,也是大部分孩子初次接触计算机的关
在企事业单位的管理和经营中,人事档案管理是极其重要的构成部分,人事档案管理工作的质量会对企事业单位的发展产生重要的影响,以往的人事档案管理存在许多问题,已经不适应社
19世纪末,一批西方传教士来到中国并在此或经商、或旅行、或从事传教等活动。汤玛士·桑维尔·库柏(Thomas Thomville Cooper,1839-1878)所著的《一个留辫子穿马褂的商业先锋