【摘 要】
:
本论文是一篇关于《当代浪漫》的翻译实践报告。《当代浪漫》一书的主要作者为美国著名的喜剧演员阿兹·安萨里,本书是他同纽约大学的教授,著名的社会学家共同编著的一本有关
论文部分内容阅读
本论文是一篇关于《当代浪漫》的翻译实践报告。《当代浪漫》一书的主要作者为美国著名的喜剧演员阿兹·安萨里,本书是他同纽约大学的教授,著名的社会学家共同编著的一本有关浪漫和爱情的书,目前国内尚无译本。在本书中,作者通过诸多采访资料以及例证论述了当代人们对待爱情和婚姻等问题所表现出的态度和做法。本翻译实践选取《当代浪漫》一书中的第一章——寻找灵魂伴侣作为实践项目,该章主要介绍了当代人更注重于灵魂伴侣式的爱情和婚姻,这与旧时代人们的看法是大相径庭的。笔者认为翻译好这一章,无论是在礼仪层面上,还是在教育层面上,都可以使其作为一种指南造福很多人。通过对翻译实践过程的认真思考与总结,译者写出这篇翻译实践报告。报告主要关注翻译过程遇到的问题,并列举了译者在解决这些问题时所应用到的翻译策略以及译者本身的心得体会。本翻译实践报告的内容主要分为三个部分:导论,正文和结论。第一部分是导论,主要介绍与原作相关的背景知识以及翻译此书意义和价值。第二部分是正文,包括三章内容:第一章是任务描述,主要介绍项目的来源、意义以及应用价值等。第二章是原作的背景介绍,包括所译书目的作者和内容,以及所选翻译部分的主要内容。第三章为翻译过程描述,本章是此报告的重点章节,主要阐述译者翻译前所做的准备工作,翻译中遇到的难点分析以及翻译理论与方法的选择与简述。最后一部分是结论,主要总结译者在此次翻译实践中所获得的经验教训、启发以及仍亟待解决的问题。
其他文献
目的探讨改良PBL教学方法在神经外科临床实习教学中的应用价值。方法选取2014年3月~2016年3月在新疆医科大学第一附属医院神经外科实习的60名临床实习本科生作为对象,采用简
随着我国社会经济的不断发展,食品安全问题频频发生。本文重点研究有机农业对食品安全产生的影响,研究有机农业发展的基本现状,并指出有机农业与食品安全存在的主要问题,分析
目的分析急性缺血性肠炎的临床诊治,探究诊治出现误诊的原因。方法选取我院2016年1月~2017年12月收治并确诊的急性缺血性肠炎患者50例进行回顾性分析,查阅病历并对患者的年龄
2.2色素色素有化学合成和天然两大类。天然染料取自植物、动物和矿物,以植物染料为主,通过溶剂萃取、超声波提取、超临界二氧化碳和酶从植物茜草、紫草、黄栀子、姜黄、苏木
目的:探讨心理疏导对骨科术后留置尿管患者拔管后首次排尿的作用。方法:通过对198例术后患者拔管后能否排尿进行分析比较。结果:加强患者首次排尿的心理疏导,有利于患者自行排尿
本文根据笔者的项目管理经验,对施工现场的材料管理做了简要论述,从而提高工程建设的质量,降低工程建设成本.
本论文选取的材料是《黑龙江省与俄罗斯远东地区体育合作文件》(以下简称《体育合作文件》)。该文本在内容方面介绍了《体育合作文件》所包含的四种文件类型,及黑龙江省与俄
针对学位论文模板与在线提交系统分离情况下,学生提交论文重新填写元数据项可能带来的输入错误、与印本不符等问题,介绍从Word文档中提取学位论文元数据集表单,将相应数据项内容
《杂交水稻种子生产》为“2015年尼泊尔杂交水稻高产栽培技术培训班”的课件,包括杂交水稻制种、育秧、栽培及杂交水稻“三系”介绍等内容。作为信息型文本,该课件语言朴实,