【摘 要】
:
在“一带一路”及国际产能合作的倡导下,我国企业在“走出去”的道路上稳步前进。而在这条“走出去”的道路上,境外并购可谓十分受中国企业的“青睐”,随之而来的是中国企业境外并购的规模逐渐庞大。但是由于跨境并购环境的复杂性、各国间税制的差异性及境外税收的不确定性等诸多因素的影响,使得中国企业在境外并购时,可能需要面临较大的税务风险。此外,企业在境外并购时常常会利用税收协定、税制差异等因素,通过设立中间控股
论文部分内容阅读
在“一带一路”及国际产能合作的倡导下,我国企业在“走出去”的道路上稳步前进。而在这条“走出去”的道路上,境外并购可谓十分受中国企业的“青睐”,随之而来的是中国企业境外并购的规模逐渐庞大。但是由于跨境并购环境的复杂性、各国间税制的差异性及境外税收的不确定性等诸多因素的影响,使得中国企业在境外并购时,可能需要面临较大的税务风险。此外,企业在境外并购时常常会利用税收协定、税制差异等因素,通过设立中间控股公司、转让定价、资本弱化等筹划手段来尽量减轻自身税务成本。企业这种节税或是避税的现象在境外并购中是较为普遍的,但随着全球税收征管能力的不断加强及各国积极响应BEPS行动计划,各类反避税政策与措施纷纷出台。这也就意味着企业在境外并购中想要通过一些手段来减轻税收负担时,所面临的环境将更加严峻。因此,企业在境外并购过程中运用税收筹划时将面临更大的税务风险挑战。针对上述问题,本文首先从境外并购的理论分析探讨企业境外并购的内部动因与外部动因。其中,内部动因主要包括了获取优质资源、落实企业战略布局等,外部动因则涵盖了市场竞争、经济全球化、政策导向等方面。其次,根据企业境外并购现状总结出目前我国境外并购具有并购领域多样化、并购主体多样化等特点,并梳理出部分与境外并购相关的税收政策。从而进一步分析税务风险的原因及类型,其中可以看出税务尽职调查不详尽、收购协议内容不完善、股权框架设计不合理、并购后期管理不规范是造成我国境外并购税务风险发生的四大主要原因。接着再结合“一带一路”倡议背景、目前我国企业境外并购趋势及国际税收征管环境等情况,对境外并购过程中各阶段的税务风险进行了深入研究。同时,引入我国企业境外并购中存在税务风险的典型案例,对境外并购存在的实体性及程序性税务风险进行了深层次剖析。最后,从不同的角度提出境外并购税务风险防范相关建议:即从微观层面上看,企业自身需要加强风险防范意识、建立税务风险防控机制、提升税务风险应对能力;从宏观角度出发,政府应加强我国涉外税收服务管理工作、深化“一带一路”税收征管合作机制、优化我国涉外所得相关税收制度等。通过研究可以看出,我国境外并购的税务风险主要来源于三个方面,分别是企业对税收的主观遵从度、各国税制间客观复杂性及各国税务机关的反避税措施。而在境外并购过程中税务风险的发生一方面将导致企业并购成本的增加,另一方面也将对企业形象商誉等价值造成影响,甚至引起后期运营获利的受损,进而影响整个并购项目的效益。因此,能否准确识别、防范、把控境外并购过程中的税务风险已成为决定整个并购项目成败的重要因素。综上,在“一带一路”等政策倡导我国企业“走出去”的情况下,企业应抓住并充分利用这一契机,尽量防范境外并购过程中的税务风险,避免税务风险对境外并购项目造成的不良后果。而本文运用理论与实践案例相结合的办法,对我国企业境外并购过程中的税务风险进行了较为全面的解释及分析,并根据上述分析提出对应的可行性建议。在一定程度上为企业境外并购过程中提供了一些防范税务风险的理论指导,具有一定的实用性。
其他文献
话语理解是一个积极的思维过程,受到诸多因素的影响。其中,从词汇的角度看,一种词汇化的语言结构:程式语,在听辨及理解过程中具有重要的影响和作用。话语中频繁运用程式语并且在心理词汇加工中以整体形式存储和提取。诸多学者从语言输出或者阅读的角度,对程式语进行研究,基本上是着眼于程式语本身的心理加工。但在二语研究领域,从听辨的输入角度研究程式语与句中共现成分在话语理解方面所产生的交互效应,尚不多见。本研究着
菲利普·罗帕特是美国当代著名的散文作家,在非虚构个人散文写作方面颇有成就,获得古根海姆奖等诸多奖项,被誉为“美国蒙田”。本翻译报告以罗帕特散文集《大师之路》中的《一位教师的自杀》为例,从连贯这一角度切入,全面探讨了汉译过程中提高译文连贯性的翻译方法。源文本兼具叙事性、简洁性、亲密性和个性化的语言特点:叙事性特点体现在人称代词和近义词的频繁使用、简洁性特点体现在替代词的大量出现、亲密性特点体现在情境
为了满足人们日益增长的交流需求和情感需要,各种网络表情包如雨后春笋般出现在网络社交平台,它们幽默诙谐、可爱动感的特征使得人们能够在轻松氛围下,进行沟通交流。在这些众多表情包中,方言表情包因其独树一帜的特色、文化与趣味兼备的特征,逐渐进入了大众的视野。在当今普通话被大力普及和新生代人群不断融合的大背景下,具有鲜明地域性的方言表情包设计无疑为重新挖掘和弘扬民族文化带来更多的渠道和视角。它们不仅能像普通
为了研究中国企业在国内外的形象,本文选取中国科技巨头华为为研究对象。本研究基于两组语料库展开,包括华为中国新闻语料库(CCNH)和华为美国新闻语料库(CANH)。本文旨在通过研究有关华为报道的新闻话语,从批评话语分析的视角,借助费尔克劳夫的语篇分析三维框架和语料库分析方法来探讨中美报刊构建的华为企业形象。在描述层面,本研究借助高频词、搭配、索引行挖掘中美报刊有关华为企业形象的语言特点;在解释层面,
特朗普上台后,迅速调整了奥巴马政府精心制定的中东政策,频繁对伊朗伊斯兰革命卫队进行制裁和打压,试图通过制裁革命卫队以达到颠覆伊朗政权的目的。特朗普政府调整对伊革命卫队的政策,背后有着复杂的原因和充足的动机,在伊朗伊斯兰共和国四十余年的历史中,革命卫队在最高领袖的支持下不断发展壮大,如今已经成为决定国家生存和发展的重要综合性组织,在中东地区,革命卫队对美国及中东盟友的安全与利益构成严重威胁。从卡特政
随着互联网技术的发展与普及,“互联网+”进了人们生活的方方面面。快速迭代的数字化生活让中年人亦步亦趋地吃力追赶,让老年人处于数字化生活的边缘地带。中老年群体数字化生活的融入成为社会良性发展的关键。与此同时,中老年人沉迷短视频现象引起广泛关注。中老年人沉迷短视频现象为开发银发族的“人口红利”提供了新的探索领域,同时也给中老年网民群体带来技术使用不可避免的问题所在。5G为视频赋能,将来短视频领域定大有
本翻译项目基于社会语言学论文集《语言与教育百科全书》。该书立足于全球视野分析语言与教学各领域的发展现状,可为语言政策与规划研究提供借鉴。该翻译材料属于学术语篇,隐喻作为一种普遍的语言现象广泛存在其中。学术语篇旨在信息传递而非单纯追求语言艺术,如何跨越英汉文化差异,实现概念对等是隐喻翻译的重中之重。翻译该语言现象需分析原文,在理解原文隐喻意象的基础上选择符合译入语语言习惯的表达流畅再现原意。基于此,
随着互联网的发展,越来越多的人们加入了网购大军。在“双十一”、“元旦”等节假日或购物旺季,人们通过网购享受着便捷的同时,物流行业则面临着因为运单增多而产生的压力。而这种现象随着新冠肺炎疫情的爆发,使物流行业员工不仅需要在身体上承担运送货物的压力,而且由于疫情的风险性及其持续时间的不确定性,使员工在精神上也会由于对疫情的恐惧而产生紧张、消极情绪。在面对这样的双重压力时,员工可能无法像平常一样全身心专
随着毒品在世界范围内泛滥,毒品犯罪成为一个世界性的难题。世界各国(地区)立法将毒品的类型和数量作为毒品犯罪定罪量刑的重要依据,但针对毒品纯度问题,各国(地区)立足自身体制特点,采取了不同态度。就我国而言,现行《刑法》第三百五十七条第二款明确规定“毒品数量不以纯度折算”,该款规定适用于司法实践却引发了诸多现实弊端,突出表现为无法准确反映毒品的社会危害性,导致涉案毒品数量大、纯度低的案件量刑畸重,罪责
延安时期,在抗战救国的大背景下,知识分子集聚延安,其在中国共产党的领导下,通过多种途径探索马克思主义中国化,马克思主义民族理论中国化是马克思主义中国化的题中应有之义。文章围绕知识分子与马克思主义民族理论中国化这一主题,研究延安时期知识分子群体推动马克思主义民族理论中国化的成效、路径、特点、意义及启示。延安时期,知识分子群体在中国共产党的领导之下,围绕抗战救国的主题,努力探索马克思主义中国化,并在马