索尔·贝娄心中的双面阿尼玛——《晃来晃去的人》和《赫索格》中的善恶女性原型

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaolianglin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为诺贝尔文学奖获得者,索尔贝娄(1915-2005)是当代美国文坛上最具影响力的小说家之一。贝娄的主人公大多数都是知识分子,他们缺乏对自我的了解,在承受城市生活的巨大精神压力的同时也忍受着个人及社会冲突所带来的痛苦。索尔贝娄笔下的女性形象一直被阅读者所忽略,研究者大多数都是从男性意识和他笔下人物扭曲的精神状态为切入点,忽略了对其作品中的女性人物进行分析。以荣格的分析心理学的一个分支—阿尼玛(男性潜意识中的女性原型)为理论支撑,选取索尔贝娄的第一部作品《晃来晃去的人》和他的获奖之作《赫索格》作为文本,解读了这两部作品中的善恶女性原型。通过对索尔贝娄笔下人物无意识领域的研究,即阿尼玛,从而反映出他内心中的善恶女性原型及其对他笔下女性人物的影响。以阿尼玛在男性意识中的四个阶段以及圣经和希腊神话中的善恶女性来分析索尔贝娄小说中为数不多的女性角色。使我们更好的了解这位诺贝尔获得者笔下的女性人物,也为研究者提供了一个独特的视角来了解他心中的女性形象和作品中女性原型的关联。
其他文献
本文尝试从关联—顺应模式的角度来探讨文化意象的翻译问题。该模式以关联理论和顺应理论为基础构建而成。通过理论阐述和个例分析的方法,本研究旨在揭示翻译过程中译者如何在
[目的]通过个体采样在职业病危害因素评价应用中应关注问题的研究,提高个体采样检测结果的真实性、科学性。[方法]使用个体粉尘采样器和个人声暴露计对某机械加工企业粉尘、
M. E. Kerr是美国青少年现实主义文学的先驱之一,在美国青少年文学中享有盛誉。1993年她荣获由美国国家图书馆协会颁发的玛格丽特·爱德华终身成就奖。《温柔的手》是她最受
喜剧小品是指以反映现实生活为题材,手法上多诙谐幽默,讽刺滑稽,比独幕剧更为短小精悍的戏剧艺术品。我国当代喜剧小品起源于上世纪八十年代初,它吸纳、继承和发展了话剧、相声、
7月1日上午,自治区党委在南宁隆重举行纪念中国共产党成立85周年暨自治区保持共产党员先进性教育活动总结大会。自治区党委书记刘奇葆在会上发表重要讲话。他强调,要深入学习
近年来,课堂提问作为外语课堂教学的一个重要方面越来越受到学者们的关注。提问既为学生输入语言提供了重要的来源,又为学生输出语言提供机会。因此提问在促进学习者使用目的语
最近几年,随着信息通讯技术的发展以及手机的普及,作为传统媒体报纸、广播、电视、网络之后的第五媒体,手机短信已经成为人们日常生活中交流信息和维持人际关系不可或缺的手段。
原型起源于希腊文,意思是一种“原始模式”。柏拉图认为,原型是一种“理念”,这种理念是由一种超自然的力量创造的并且普遍存在的思想,是人类生活开始之初就在神的心灵中存在的纯
短语动词是动词与副词或介词组合,作为一个单位共同发挥作用。在英语口语中,短语动词被广泛地使用。它们常用于日常沟通当中。短语动词是英语口语地道的标志之一。然而,对于大多
半峪村地处沁水县东南部,西与嘉峰镇相邻,南与阳城县接壤,全村由四个自然村组成,有240户930口人。近年来,村党支部一班人在上级党委、政府的领导下,积极带领全村干部群众,依