论文部分内容阅读
篇章性句干是Pawley和Syder的词汇化句干的引申,实质上是小句层级的短语,其内容是固定的。篇章性句干是句干的一个典型类别,在语言交际中高频使用,是构建语篇的重要要素。本研究以短语学为框架,以英语本族语语料库FLOB/FROWN为参照,以中国学习者英语语料库CLEC为主要对象,考察中国学生英语写作中篇章性句干的短语学特征。具体篇章性句干包括:I think that, it is important, I’m sure, I hope you, I want you to, the problem is和the question is~本文主要解决以下研究问题:(1)英语本族语者使用篇章性句干有何特征?(2)与英语本族语者相比,中国英语学习者在使用篇章性句干方面有何特征?(3)影响中国英语学习者篇章性句干使用的因素有哪些?通过对篇章性句干在搭配、类联接和语义韵方面的特征研究,得出如下发现:1.英语本族语者在使用篇章性句干时表现出特定的短语学特征。本族语者倾向于借助丰富的搭配词共同实现态度意义,因而类联接的使用较为固定。2.与本族语相比,中国英语学习者在使用相同的篇章性句干时表现出其特有的特征。中国英语学习者在搭配方面词汇较为匮乏,他们偏重于使用情态动词,如can,will和should,以及人称代词,如you,Ⅰ和we。在类联接方面,中国英语学习者使用类型较多,表现出本族语者所没有的特征。如I think that + we + should和I think that + if等。在语义韵方面,中国英语学习者倾向于依赖独立句干实现态度意义,如:Ithink that+we+should和I think that + if趋于表现反对态度,l’ m sure + S趋于表示肯定的意义。3.影响上述差异的原因主要包括两方面,一方面,中国学习者未掌握足够的英语知识,他们在搭配方面不如本族语者那么丰富,而是更倾向于选择使用情态动词。另一方面,由于中国学习者缺乏篇章性句干的知识,他们更倾向于使用汉语母语的知识来使用英语句干,结果句干使用与英语本族语者差异明显,但与汉语习惯趋于一致。本研究尝试从短语学视角对篇章性句干进行研究,对二语教与学有一定的启示意义。首先,教师可以根据各个篇章性句干所代表的意义不同而进行分类教学,真正在课堂教学中重视语言的作用。其次,教师还可以通过比较分析中英文中看似对应的篇章性句干来区分它们的实际特征,从而在教学过程中教会学生正确使用篇章性句干。最后,英语学习者应该自觉使用篇章性句干来提高他们的英语写作水平。