词性转换相关论文
招股说明书是公司上市的关键,可以向社会公众了解发起人和即将上市公司的信息,同时还可以对公司股份发行的有关事宜进行说明,是指......
本次翻译实践文本选自College Mindfulness Training(《大学正念训练》)中的第七章Mindfulness Programs and Initiatives(正念项目和......
翻译策略,翻译方法以及翻译技巧的使用在很大程度上可以使得译文在内容和结构上更符合译入语的行文规范。在比较分析原文及笔者的译......
本次翻译实践报告源文本选自旅游学著作Environment and Tourism(《环境与旅游》),作者是来自英国贝德福得郡大学的安德鲁·霍顿教授......
词性转换一直都是国内外翻译专家及学者研究的重点。本翻译报告将重点放在了小说文本的英汉翻译上,其研究目的在于:总结汉英两种语......
本文是一篇基于《美国工人保护法》的汉译实践报告。该法旨在修订《1970年职业安全健康法》,其对雇主的职责、职业安全和卫生标准......
词性转换法是大学英语四六级翻译技巧中很常见的翻译方法.词性转换法的使用灵活多样,既可以是原文中的动词转换成译文中名词、形容......
本翻译实践的材料选自《2018年百事可乐年报》,其内容主要是介绍百事可乐公司的经营管理方式以及如何提高产品竞争力以满足不断变......
本篇翻译实践报告的原文本选自Tourism and Leisure Behaviour in an Ageing World(《老龄化世界的旅游和休闲行为》)中的第九章和第......
本翻译实践报告的研究对象是《户外休闲与城市环境》一书中的第一章和第二章。《户外休闲与城市环境》是一篇科普文章,由牛津大学......
本篇翻译实践报告选自吉斯利·汉内斯·古德琼森(Gisli Hannes Gudjonsson)的《虚假供述心理:40年科学和实践》(The Psychology of Fa......
随着社会学研究的不断加深,社会学作品在中国的受欢迎度也在增高,加之国外思潮的不断碰撞,翻译社会学文本便显得越发重要。社会学......
本次翻译实践的文本选自蓝峰的《埃兹拉·庞德与儒学——现代性中重塑人文主义》第二章。该章主要讲述了庞德对语言的重新思考,尤......
这是一篇关于《十三世纪蒙古对伊朗的早期统治》的英汉翻译实践报告。这本书是乔治·莱恩所写,主要讲述了十三世纪蒙古人统治下的......
本文是一篇英汉翻译实践报告,该报告中的原文节选自布莱恩·沃加迪博士所著的《电子游戏教科书:历史·商业·科技》。该作者在童年......
当今世界经济增长缓慢,制造业持续疲软,发展中国家成为拉动世界经济增长的主要动力。在世界多极化、经济全球化的大背景下,中国同......
汉语和英语虽然存在共性,但是两者在语言结构和表达方式上仍存在很大差异。从句法差异上看,汉语是一种动态、灵活、重意合的语言,......
本翻译实践报告原文本节选自H·弗洛里斯·科恩所著的The Scientific Revolution—A Historiographical Inquiry(《科学革命之编史......
词性转换是一种常见且有效的翻译技巧,能帮助译者跨越因双语差异产生的翻译障碍。本文以释意理论为依据,结合英汉双语的差异和视译......
本翻译实践报告选自美国社会学家Matthew Norton的论文Meaning on the Move:Synthesizing Cognitive and Systems Concept of Cult......
本文是基于笔者于2020年1月参与在哈尔滨举办的三场冰雕雪雕比赛陪同口译工作完成的实践报告。活动中笔者作为英语陪同口译志愿者......
本文是笔者基于对奥巴马的就职及告别演讲进行的同声传译实践所完成的口译实践报告。报告从任务介绍、主要问题分析、策略阐述以及......
阅读是接受前人文明成果 ,获取一切文化科学知识的基础途径。对于一个中学生来说 ,阅读更有着特殊的意义 ,因为它是学好语文的基础......
十八世纪以来,英语最显著的特点是词汇量增加,新词广泛使用,一些传统的构词方法如逆成(back-formation)、词性转换(conversion)、......
大家都知道 ,要提高英语水平 ,就要记忆大量的英语单词。而单词的记忆不光需要恒心和毅力 ,还需要有一套行之有效的记忆方法。笔者......
【内容摘要】高中英语有效复习离不开学生自主性的发挥,纯粹应试模式之下,学生自主性不容易发挥。而如果注重目标引领、问题驱动与成......
本文试图运用Halliday和Hasan的衔接理论,对英语科技语篇中的替代衔接手段进行分析,探讨其在科技英语阅读中的作用,以期对英语学习......
任务型阅读,顾名思义,它是在具体语境中,根据材料内容和指令,完成特定任务的阅读理解的又一种检测形式。它是英语阅读理解和完形填......
摘要:本文认为教师可以在日常教学中通过词性转换训练、段落训练和篇章训练等途径来渗透并强化提高学生的任务型阅读技能水平。 ......
每个民族、每个国家、每个地区均有自己的语言或者方言,语言作为一门具有神韵的学科,作为人与人之间互相沟通交流的工具,其重要性......
“统摄原意,另铸新辞”及其它张奎武什么是翻译?对此历来众说纷经,但归纳起来可以笼而统之地说,翻译既是艺术又是科学。著名的翻译家罗......
英语无疑是世界上最成功的语言。它广泛流行于世界各地,许多国家的孩子都将它当做第二语言学习,英语还是科学技术、商务贸易和流行文......
英语构词法内容丰富,除有词缀法、合词法、拼缀法、逆成法及缩略法外,还有一种非常灵活,它就是转类法。词类转化是现代英语在词类发展......
近年来,国内学者发表了各自关于翻译学科理论的观点,引起了翻译学术界广泛的争论。翻译界视这种百家争鸣似的学术争论为翻译理论研......
长期以来,翻译界一直在争论诗歌是否可译的问题。罗伯特·弗洛斯特说:诗是在翻译中丧失掉的东西。这正好说明了译诗难的问题。自从......
摘 要:本文针对英语专业研究生动态英译文的问题,从“动态”与“静态”这一汉、英修辞差异入手,来探究学生动态英译文产生的原因,进而......
2012年高考已过去半年,2013年的高考备考早已提上了日程。前车之鉴,后事之师,对以往高考真题进行总结分析是备战高考不可或缺的有......
文章阐述了中国古代散文在词汇、句法篇章上的一些文体特征 ;论及如何从古文的文体特征出发 ,运用增译、省译、篇章翻译等综合手段......
日语和汉语是两种不同的语言,日语的语法结构和表达习惯与汉语不完全相同,有时差别很大。为了尽量以通顺的汉语准确地表达原文的......
部分转换咱们现在回顾一下1.中的最后两句。The good是the good thing,or all that is good in the world(希腊文das Gute)。 The......
一、引言同声传译有别于笔译,甚至交替传译,在笔译和交替传译中,译员都是在看完或听完原语信息之后才翻译,译员有时间去加工信息,......
名词化一般指起名词作用的非谓语动词、与动词同根或同形的名词、也包括一些形容词来源的名词。这些词表达谓语动词或形容词所表......