【摘 要】
:
目前国内的很多翻译作品都主要集中在电影字幕、商务文本和旅游材料等经济附加值较大的实用型文本的翻译上,而对于学术类文本的翻译则涉及地比较少。但是,学术交流是促进我国
论文部分内容阅读
目前国内的很多翻译作品都主要集中在电影字幕、商务文本和旅游材料等经济附加值较大的实用型文本的翻译上,而对于学术类文本的翻译则涉及地比较少。但是,学术交流是促进我国教育事业发展的重要推力,因此学术文本的翻译也理应得到学者和译者的关注与重视。本篇翻译报告的翻译材料节选自司显柱、庞玉厚和程瑾涛学者最新出版的《汉译英翻译研究功能途径》一书,本书主要探讨系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性及其在翻译实践中的指导意义,并结合丰富的案例分析且说明基于系统功能语言学理论的翻译理论范式的可操作性和广泛的应用前景。本翻译材料节选自该书第二章系统功能语言学与翻译研究现状,考察系统功能语言学理论对翻译质量评估模式建构的借鉴意义及其在翻译质量评估中的具体应用。该书可帮助译者提高翻译质量,规范翻译标准,故本翻译材料具有较高的学术意义与现实意义。本论文主要分析了文本类型理论对翻译的指导性作用以及文本类型理论在本翻译材料中的具体应用。但是由于该翻译材料主要属于信息型文本,因而笔者重点研究了信息型文本的翻译方法和技巧在词汇、句子以及语篇的翻译中的具体应用,主要涉及到普通词汇和专业词汇的翻译,无主句和被动句的翻译以及文章的衔接等方面,这也是本论文的重点内容。本次翻译实践亦验证了文本类型理论对于翻译的指导作用,尤其是对于学术文本这一信息型文本的指导价值。
其他文献
基于公平视角研究震后初期灾区应急物资短缺情景下的定位-路径问题(location-routing problem,LRP),综合考虑灾害级别、灾区应急路网不同程度损毁、需求点易损性与车辆随机行
现如今,人们赖以生存的环境受到了越来越严重的破坏,由此,节能减排受到了人们广泛的重视,在许多领域中,纷纷开始了对节能技术的应用,建筑也不例外。建筑行业作为我国一个非常
近年来,我国小龙虾养殖产业发展迅猛,湖北省是国内小龙虾重要主产区,养殖规模居全国之首,但随着小龙虾养殖集约化水平和放养密度的提高,小龙虾病害的发生越来越频繁和严重,其
近几年,伴随着高考改革的不断创新,复习高三历史课的传统教学方法,已经很难适应如今的改革力度。高考改革不断发展的新要求,需要中学关于历史学科的教学改变及调整旧的教学模
本翻译报告文章均选自《哈佛商业评论》网站https://.org。作为一本致力于推进商业管理实践的权威性期刊,《哈佛商业评论》为全球的商业人士提供先进、独到的管理理念以及优
《南方都市报》扎根南方,影响全国,是我国都市报成功的典范。以"言论立报"为办报方针的《南方都市报》,一直把社论作为报纸的灵魂,树立了强大的公信力。在当今媒体报道与媒体
2015年不得不引人注目。因为这是改革开放以来第三次全国职业教育工作会议召开后的第一年,距离2020年“形成具有‘中国特色、世界水平’的现代职业教育体系”的目标也只剩下短短5年时间。对于已经开启的这一年,如果要贴一个关键词的话,那一定是“落实”。有人诟病,以前的会议、文件不是不好,而是之后落实得不好。如何落实?以下四个方面当重点考量: 一是上下一体。我们注意到,在去年高规格的会议召开后,先后有2
本报告描述的实践任务是笔者参与《中国的中等收入转型》一书的翻译工作,研究对象为笔者独立翻译的第十一章“产业升级:经验启示和政策借鉴”。本次翻译实践报告呈现了经贸类
红色资源作为极为重要的思想政治教育资源,在思想政治教育中具有不可忽视的价值及教育意义。本文将分析红色资源在高职思想政治教育中的运用价值,探讨其在思想政治教育中的教
企业的所有资源是企业ERP的主要研究对象,有效地整合起企业中的各项活动,进而将一个闭环的系统构建起来.文章通过下文对石化ERP项目设备管理模块实施与应用上进行了阐述,为相