论文部分内容阅读
是对整个文章内容的缩略(Day,1988,p.56)。也就是说,摘要是学术论文主要内容的浓缩,在论文中起着至关重要的作用。通过阅读摘要,读者可以在短时间内迅速获取论文的主要内容,进而判断论文是否具有利用价值。摘要的客观性和概括性决定了其在论文研究中的重要性,因而对摘要的研究引起了学者们的广泛关注。近年来,对摘要的研究主要集中在体裁分析、文体分析,衔接连贯和主位推进模式的分析上,利用及物性理论对摘要进行对比分析的研究较为少见。以韩礼德系统功能语法中的及物性系统为理论框架,本文将对中英应用语言学方向硕士论文中摘要的及物性进行对比分析。论文主要采用对比法和语料库法,从中英应用语言学方向硕士论文检索平台中抽取了60篇硕士论文,这些论文需包含四个语步(引言、方法、发现、讨论)。作者在国外学位论文检索平台PQDT中抽取母语为英语的应用语言学硕士学位论文30篇,在国内学位论文检索平台CNKI中抽取母语为汉语的中国硕士学位论文30篇。所选学位论文的发表日期限定在2015年至2017年。借助UAM Corpus Tool这一语料库软件,本文主要对比了中英应用语言学硕士论文中及物性过程在整体分布趋势上的异同,以及在英文摘要四个语步中的分布特点。研究发现:中英硕士论文摘要中的及物性过程在过程类型的使用上既有相同之处,也有不同之处。相同之处在于:中英硕士论文摘要中都出现了五种过程类型:物质过程、关系过程、心理过程、言语过程、存在过程。其中物质过程使用比例最高,关系过程次之,心理过程、存在过程和言语过程次之。其次,在英文摘要的三个语步中,物质过程和关系过程都是主要的过程类型,只有在方法这一语步中,仅物质过程是主要的过程类型。不同之处在于:第一,中英硕士论文中的物质过程和心理过程在频率上存在显著差异;第二,英语母语者的论文摘要中出现了行为过程。第三,物质过程在母语为汉语的硕士论文摘要中比例高于英语为母语的硕士论文,而关系过程、心理过程、言语过程和存在过程的情况则相反。第四,各个过程类型在中英硕士论文摘要中分布特点不同。研究表明中英硕士论文摘要中及物性过程的分布既有相同也有不用之处,这些发现有助于学者们更好地掌握硕士论文英文摘要的特征,从而提高论文写作水平。本研究利用及物性理论对中西方硕士论文进行了对比分析,一方面拓展了及物性理论的应用领域,丰富了及物性理论;另一方面通过对比分析可以总结规律,使学习者深入了解中西方硕士论文摘要的语篇特征,从而指导学术论文的教学和写作。