目的论指导下的《IMF2017年年报》英俄英汉译本对比研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:wanderooy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际货币基金组织(IMF)负责促进国际货币合作和金融稳定,是关于金融问题的协商、咨询和援助的常设论坛。中俄在IMF中的股东份额都进入了前十位。随着“一带一路”战略的深入实施,中国同俄罗斯、中亚等俄语国家间交往将日益密切,国际交往将日趋多元化,除了要做好中外语言对的翻译,外译外也越来越多地出现在国内的翻译舞台上。因此,将英汉翻译同英俄翻译进行对比研究,对于我们更好掌握翻译技能及英俄两门外语有着很大帮助。德国功能学派提出“目的论”,认为翻译是以原文为基础,旨在达到预期目的的行为。翻译的目的指导着翻译方法的选择。目的论在文学及非文学翻译应用都很广泛,对政经类文本也有重要指导意义。为此,本文选取国际货币基金组织2017年年报的英俄和英汉译本,旨在在目的论的指导下,从三原则的视角出发,通过对比两译本采取译法的异同,分析两译本的成功及不足,探讨中俄不同的文化背景、语言学背景对所采取译法的影响。笔者经对比发现,汉俄两译本都不同程度印证了三原则的有效性。笔者总结了在三原则指导下采取的译法,同时也针对译法上存在的不足,提出了完善建议。本文从目的论的视角出发,进行英俄英汉译法的对比研究,也发现了英汉英俄译法可以互相借鉴之处,为复语学习者的学习提供了新的视角。
其他文献
建炎元年五月,为重整军权,南宋王朝设立了御营司和御营五军。作为最高军事指挥机构,御营司直辖御营五军的体制打破了自宋初以来"枢密院调兵,三衙掌兵"的传统;但作为强化对全
在环境司法专门化发展中,相关国家使用量化评估方法;在环境法庭的筹划、设置、运行中,将相关的"法治指数"所反映的情况作为决策的依据,有力地推动了环境司法专门化的发展。我
<正>他之所以对中国有如此浓厚的兴趣,与其出生地——圣彼得堡密不可分,该市一直是俄罗斯"中国热"的中心,也一直是在俄华人的主要聚集地,他们身上所固有的中国文化,也潜移默
随着我国城市化进程的不断加快,我国土地资源稀缺的问题日益严重,为了有效缓解我国土地资源稀缺与人口增长之间的矛盾,采取了不断增加住宅层数的方式。在缓解问题的同时新的
槲皮素为黄酮类物质,药理研究表明槲皮素具有降血糖、降血脂、抗自由基作用[1,2]。本实验进一步观察槲皮素对链脲佐菌素糖尿病大鼠的降糖、降脂及抗氧化作用,为临床治疗糖尿病提供新
<正>核心聚焦:怎样让进入心理动荡与问题多发期的初中生,找到优化成长的路径和力量?苏祠中学以"培育生命素养,奠基幸福人生"价值导航,建构以"四化"德育、"五步"课堂、家校社
介绍数字电路课程教学改革的相关研究工作,分析应用型本科院校数字电路课程体系重构的必要性,提出一种基于课程体系重构的数字电路课程教学模式,说明构建信息化平台和虚拟仿
人类有2/3以上的时间在室内生活、学习、工作、娱乐和休息,而且约有60%的时间是在居室内度过的[1]。随着社会的进步、医学的发展以及人类对环境与健康认识的不断深入和对生存条件要求的
闽南方言语音系统与普通话语音系统在声母、韵母、声调上存在相异性,在相异性中也体现相关对应性。应加强闽南方言应用研究,建立闽南方言与普通话的语音系统迁移参照系。以音
在激烈的国内外市场竞争中,我国纺织服装业正面临着劳动力成本优势逐步减弱、生产成本上升、库存连年增长等许多严重问题,公司随时都有可能陷入财务困境。建立有效的财务危机