添加金属离子对有机垃圾两相厌氧消化促进效果的试验研究

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:panmandy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
厌氧消化处理城镇有机垃圾是一种符合生态原理的垃圾资源化处理技术,现已成为有机垃圾处理的发展方向。现行有机垃圾厌氧消化技术应用过程中,存在有机物降解率低、降解周期长、产气量不高及沼气中甲烷含量偏低等问题。通过向厌氧消化体系添加金属离子能够在一定程度上加速有机物的降解,提高产气量,得到更好的资源化效果。本论文采用正交试验研究了三种主要因素Fe、Co、Ni离子对厌氧消化体系的影响显著性,得出了一组最优Fe、Co、Ni离子配比组,并在城镇有机垃圾水解溶出-UASB组合工艺中添加金属离子组合促进剂对有机垃圾进行处理。主要开展了以下几个方面的工作:①选用了三种对厌氧消化作用显著的Fe、Co、Ni离子,进行了三因素三水平正交试验和Fe离子单因素多水平试验,研究了Fe、Co、Ni这三种金属离子对厌氧消化体系的影响显著性。正交试验用水为有机垃圾水解浸出液,以产甲烷量大小为指标来考察正交试验的效果。试验中有机负荷稳定在7.2 kgCOD/m3·d~8.5 kgCOD/m3·d之间时,平均每日单位产甲烷量为0.261~0.365 L/gCOD。Co、Ni、Fe离子对有机垃圾水解浸出液厌氧消化有促进作用,对产甲烷效果的主次影响次序为:Co>Ni>Fe,最优组合添加量为5.0、1.0、1.0mg/L。②进一步在城镇有机垃圾水解溶出-UASB组合工艺中研究了添加由K、Mg和Co、Ni、Fe等五种金属离子组成的组合促进剂后对UASB反应器的促进效果。组合促进剂的添加物质分别为KCl、MgSO4·7H2O和FeCl2·4H2O、CoCl2·6H2O和NiCl2·6H2O;添加量分别为:钾离子100mg/L,镁离子50mg/L,铁离子5.0mg/L,钴、镍离子为1.0mg/L。试验结果表明,向UASB反应器进水里添加的金属离子组合促进剂对厌氧消化过程有明显促进作用,UASB反应器的容积负荷得到进一步提高,由12.89kgCOD/m3·d达到了17.79kgCOD/m3·d;污泥负荷从0.82 kgCOD/gVSS·d提高到1.07kgCOD/gVSS·d;COD去除率达到91.9%以上;每千克COD产气量平均值为392.5L,产气量较之添加组合促进剂之前增大了6.4%;而每千克COD产甲烷量平均值为297.5L,比添加组合促进剂之前增大了10.5%。该试验结果验证了,添加此组合促进剂能有效改善有机物降解率低、降解周期长、产气量不高及沼气中甲烷含量偏低等问题,提高了产甲烷量。相比国内外相关报道,此UASB反应器取得了很好的稳定性和资源化效果。
其他文献
政治经济学本质上是一门历史的科学,站在时代和实践发展的前沿,聆听时代的声音,回应时代和实践发展的要求,是政治经济学的历史使命。政治经济学不仅要为中国人民服务,也要为
京津冀水资源问题已经严重制约区域经济发展,定量分析研究区水源涵养生态服务供受关系,有助于深刻理解区域上下游之间的生态联系,促进区域生态公平,实现区域社会持续健康发展
通过对杭州市房地产业投资额、销售额以及第三产业产值的数据进行对比分析,观察得到杭州房地产业投资额与利润额的增加对第三产业的产值的增长起到了正面的促进作用,给予了第
列宁说:“物的‘实质’或‘实体’也是相对的,它们只表现人对客体的认识的深化.……电子和原子一样,也是不可穷尽的”1).恩格斯也说:“物质是按质量的相对的大小分成一系列较大的、容
高压静电和微电解都是近年来发展起来的水处理新技术,由于这些技术通常集抗垢、缓蚀、杀菌功能于一体,而且具有环保、节能的功效。所以已经成为国内外竞相研究的热点。本文研
于2008年5月1日生效的《环境信息公开办法(试行)》对我国环境信息公开作出了具体规定,这也表明媒体对环境信息公开的作用需要得到加强。本文探讨媒体对环境信息公开的作用以及缺
开发高效低耗的污水处理工艺对推进我国城市化进程有着十分重要的意义,曝气生物滤池因其具有占地省,处理效率高等特点,受到污水处理领域的广泛关注。对我国中小城镇来说,曝气
目的:采用浮针法来对原发性痛经患者进行治疗,并对治疗的效果进行观察和分析。方法选取2012年5月-2013年1月广东省江门市中心医院收治的90例原发性痛经患者,随机分为两组,各45例
新课堂改革的背景下,对教学的教学和学生的学习能力都面临新的挑战和要求。作为巩固知识的作业设计一环至关重要,开放性作业设计就是从注重实践操作、多向思维和知识归类能力
市场对口译人才的需求呈“金字塔”状.高职高专作为中国高等教育的一个重要类型,其英语专业口译课程承担了培养“塔基”的专、兼职口译人才的重任.但长期以来,翻译界忽视高职