功能对等理论框架下的委婉语翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong573
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
委婉语不仅是一种修辞格,也是一种普遍的文化现象,它从独特的角度反映出一个民族的历史、政治、经济、文化和思想意识等领域的变迁。随着跨文化交际日益频繁,委婉语翻译势必越来越重要。然而,在理论研究和翻译实践上,对委婉语翻译的研究也有许多不尽人意之处。1969年美国著名翻译理论家尤金·奈达提出了功能对等理论。功能对等理论指的是“目的语读者对目的语的反应基本上等值与原语读者对原语的反应”。(Nida & Taber,2004:24)传统的翻译理论主要注重原语与目的语之间的对应,而奈达的功能对等理论注重于读者的反应。奈达认为翻译是以接受者为服务对象。同时,他也指出理想的翻译就必须找到最接近的自然对等。奈达的功能对等理论在很大程度上丰富了中外翻译研究,为翻译研究开辟了新的视野。本文试图应用奈达的功能对等理论来讨论英汉委婉语的翻译,功能对等理论为检验翻译策略的应用提供了理论框架。因此在委婉语翻译中,翻译策略只有在有助于达到原语与目的语之间的对等时才是可行的。本文共三章:第一章是对委婉语进行概说,首先介绍了它的定义、起源与发展。委婉语的盛衰消长受两大规律支配:格氏定律和更新规律。本章还介绍了委婉语的分类:积极委婉语和消极委婉语,以及委婉语的功能:(1)避讳;(2)避俗;(3)美化;(4)礼貌;(5)幽默;(6)掩饰。最后回顾了国内外学者对委婉语翻译的研究成果。第二章回顾了奈达的对等理论的发展,重点分析了他的功能对等理论,该理论能有效地指导委婉语的翻译。第三章是本文的核心部分。本章分析了功能对等理论应用于委婉语翻译的可行性,以及应用该理论翻译委婉语时应遵循的原则。并根据英汉委婉语三种不同对等程度(对等、部分对等和不对等),分别探讨了英汉委婉语翻译中可行的翻译策略,从而实现功能对等的目的。翻译策略包括直译、意译,此外,加注、省略、非委婉化和音译等翻译策略还可以有效地弥补以上两种翻译方法的不足。最后的总结是对全文的概括。总之,作者主要介绍了奈达的功能对等理论并分析了它在委婉语翻译中的应用。功能对等理论对委婉语的翻译非常有效并具有积极的指导意义。然而,在委婉语翻译的实践中,该理论存在缺陷也是不可避免的,需要加以进一步探讨和丰富来指导翻译实践。
其他文献
<正>西方发达国家商业银行在几百年的历史中,通过漫长的沉 淀积累,逐步形成了自己独特的商业银行企业文化。而我国商 业银行企业文化则处于起步阶段,无论是理论研究还是员工
转座子是一类在基因组上可以自由跳跃的移动序列,同时也是对微生物进行基因修饰和插入突变的有效工具,但尚未见有利用转座子导入革兰氏阴性菌E.coli Nissle1917菌株的报道.本
<正>策动巨额资本,安邦保险集团有限公司(下称"安邦保险")在A股市场疯狂扫货,其出手之猛和动作之快令人咋舌;争夺话语席位,安邦保险在上市公司身上慷慨下注,其拔寨之威与攻城
介绍了一种基于单片机控制的智能式温度控制仪器。该仪器集成了信号的变换、处理、控制功能,使用了Σ-Δ原理的高精度A/D转换及标准0~10mA电流型输出D/A转换,辅助以键盘和数
<正>由传统农业向现代农业转变,是世界农业发展的共同趋势。各国的农业生产经营方式和内容,都已经或正在发生着变化,而变化的共同指向,就是构建并完善现代农业经营体系。而构
目的 评价复方苦参洗液治疗湿疹的临床疗效。方法 将 10 5例病人分为两组 ,分别予以复方苦参洗液外洗 ( 6 0例 )和派瑞松霜外搽 ( 4 5例 ) ,根据皮损面积和自觉瘙痒程度判
近年来,网上银行取得了突飞猛进的发展,这种银行服务以计算机网络技术为手段依托,具有方便快捷、成本低廉的特点,因此已被世界各国普遍公认为银行业未来的发展方向。但因为网
<正>1菜田除草剂的种类48%氟乐灵乳油每667米2100~150毫升,适用于大白菜、小白菜、芹菜、萝卜、胡萝卜、菜豆和豇豆,在播种前使用。番茄、辣椒、茄子、甘蓝和花椰菜,在定植后
针对高校数字图书馆信息资源管理中存在的资源利用率低、数据库数据没有得到足够的重视和充分利用、信息开发不足等问题,将数据挖掘技术引入到信息资源管理工作中并对此进行
随着城市发展的迫切需求和建设资金的大量投入,我国的地铁建设已经扩展到了越来越大的区域。对于施工企业来说,大范围大规模开展的地铁建设使得他们所面临的机遇越来越多,但