靶向造影剂在体定量评价SDF-1含量的可行性研究

来源 :新疆医科大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kftgb1221
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:组织基质细胞衍生因子-1(SDF-1)在干细胞归巢至损伤心肌中扮演着举足轻重的作用。本文探讨急性心肌梗死(AMI)后,携带SDF-1单克隆抗体靶向微泡超声造影剂在体定量评价局部梗死组织中SDF-1含量的可行性。方法:从24头中华小型猪中随机抽取3头作为对照组(n=3,假开胸组);余21头中华小型猪均结扎左冠状动脉前降支(LAD)第一对角支,其中3头在制备心肌梗死模型时死亡,18头中华小型猪随机分至6个实验组中(n=3,根据心肌梗死后1d、3d、1w、2w、3w、4w6个不同时间点进行分组),实验组和对照组均分别注射携带SDF-1单克隆抗体靶向微泡超声造影剂(T+T组)和普通超声造影剂(T+C组),通过Q-Lab软件获得造影剂心肌灌注参数值(A,β,A×β),处死后经实时聚合酶联反应(RT-PCR)获得组织SDF-1含量,分析造影剂心肌灌注参数与SDF-1含量之间的相关性。结果:T+T组心肌灌注参数变化趋势与SDF-1的含量变化趋势一致,均于1w达到最高,随后开始下降。T+C组A,Axβ与SDF-1具有相关性(r=0.547,0.506;P<0.05);T+T组A,β,Axβ与SDF-1均具有相关性(r=0.887,0.892,0.942;P均<0.05且<0.01),得出T+T组A,β,Axβ(X)与SDF-1(Y)的回归方程Y=0.699X-0.6048, Y=0.4698X+0.3282,Y=0.0945X+0.6685 (R2=0.772,0.7957,0.8871,P<0.05且<0.01)。结论:携带SDF-1单克隆抗体靶向微泡超声造影剂可以用来在体评价急性心肌梗死后SDF-1随时间变化的特点以及定量分析SDF-1的含量。
其他文献
很多人都认为,中职生大部分都是问题少年,他们叛逆,浮躁,内向,不懂感恩等 .但是,这些少年的问题都是他自己造成的吗?在他的成长过程中,家庭,学校,社会都对其负有不可推卸的责
摘 要: 高职教育以培养技术应用能力为主线,主要目标在于适应社会需要,因此高职《综合英语》教学必须以培养理论与动手相结合的人才为目标。本文将以高职院校的《综合英语》教学特征及当今教育信息化为结合点,以杜威的五步教学法为理论基础,积极探究高职英语专业的《综合英语》课程的信息化教学模式的有效策略,对提高教学质量具有重要意义。  关键词: 《综合英语》 教育信息化 五步教学法  1.引言  随着人类社会
摘 要: 数学是一门趣味性非常强的学科,尤其是小学时期,学生正处于好奇心旺盛的年纪,再加上刚刚接触数学学科,极易受到数学的吸引,沉浸在学习数学的乐趣之中。然而以往小学数学教学过程中,教师过于强调应试教育,忽视数学趣味性,导致学生学习兴趣较低,无法领悟数学的真正内涵,不利于教学工作的顺利开展。本文论述了小学数学趣味性教学的具体策略,以供广大数学教师参考和借鉴。  关键词: 小学数学 趣味性 教学方法
摘 要: 在日语学习中,与汉语“既然……就……”相对应的日语句型有「~以上/~以上は」「上は」与「から(に)は」,在使用这三个句型时,如果仅仅从汉语字面意思加以理解,三者没有区别,但是在实际使用的时候,要根据句型前后文加以选择相择,它们是有明显差别的。作者试和大家共同加以探讨。  关键词: ~以上/~以上は 上は から(に)は  「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」
“珠算代替竖式”教学具有科学性、趣味性、实用性、易学性的显著特点.能促进学生大脑的两半球积极发挥功能,提高儿童的思维能力,启迪智慧,增强记忆力有着特殊的效果而且珠算
摘 要: 随着国家人才培养方式的战略性改变,高等职业教育越来越受到社会各界的关注和认可,高职英语教育由于专业性强、教学更具有针对性,进而受到用人单位的高度认可。为了进一步增强人才培养的高效性,有计划地为社会输送英语专业人才,本文初步探究提高高职英语课堂教学时效性的策略。  关键词: 高职英语 教学效果 教学策略  高等职业教育隶属高等教育,但是其鲜明的实践性特点决定了职业教育本身教学方式的特殊性。
人乳头瘤病毒(HPV)可引起人类多种良恶性疾患。HPV16、18等高危型由于和宫颈癌等多种恶性肿瘤关系密切,研究较为深入;HPV6、11等低危型是引起尖锐湿疣与呼吸道乳头瘤病的主要病
小学音乐是一门生动活泼的课程.在引导学生习得音乐基础知识、掌握发音技巧、演唱技巧等基本音乐技能外,更为重要的是培养学生对音乐的兴趣和鉴赏能力,以培养学生个人素养的
1991年至1993对江西黄麻、红麻98份种质资源进行研究、鉴定,确定利用价值,筛选出具有各类综合优异性状种质。黄麻高产、高支数、高抗炭疽病种质3份;高支数、高束纤强、高抗炭疽病种质1份;高产
摘 要: 英语和汉语作为世界上使用最广泛和历史最悠久的语言,无论是汉语还是英语,其中用来表示颜色的词语可以说真的丰富多彩、异彩纷呈。本文以颜色“Green”为例,从语言和文化两个方面探讨了“Green”在翻译实践中在不同情景下的各种翻译方法,对更好地了解关于各种颜色的翻译有一定的警示作用。  关键词: Green 翻译 颜色  英语和汉语都是世界上历史最悠久、使用最广泛的语言,无论是汉语还是英语,