论文部分内容阅读
中华文明历来就有慈善精神、慈善传统和慈善文化,而且,中华的慈善精神传统文化很早就达到非常崇高的境界,这种精神传统文化历经种种劫难也未被完全破坏,它薪火相传,它绵延不绝,它烛照万古。真维斯董事长杨勋推崇“穷则独善其身,达则兼善天下”理念,这个理念出自两千三百年前的孟子——古代中华一位伟大的圣贤。兼济天下的思想,可以说是中华文明的慈善精神传统文化的一个发源。由于众多人所共知以及人所不知的原因,很多人不知道自己的祖先有这样的理念,知道这句话语的人也往往不理解或者曲解这句话语包
Chinese civilization has always had charity, philanthropic traditions and philanthropic culture. Moreover, the Chinese traditional culture of philanthropy has long since reached a very high level. Such spiritual and traditional culture has not been completely destroyed after all the catastrophes. According to legend, It stretches indefinitely, it candlelighting. Jeanswest chairman Yang Xun respected “the poor are the only good, Tatsu both good and good” concept, the concept from 2300 years ago, Mencius - a great ancient sages in ancient China. It is arguably the birthplace of the traditional culture of charitable spirit of Chinese civilization. Many people do not know that their ancestors have such a concept because many people know it well and people do not know it. People who know this phrase often do not understand or misunderstand it.