罗大冈教授谈——翻译和外国文学研究

来源 :群言 | 被引量 : 0次 | 上传用户:goldsir1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
罗大冈·先生是中国社会科学院外国文学研究所研究员、北京大学兼职教授,是我国著名的翻译家、外国文学评论家、诗人、散文家。他虽然已经85岁高龄,仍然笔耕不辍。罗先生早年负笈法国,获巴黎大学文学博士学位,先后在法国和瑞士 Luo Da Gang is a researcher at the Institute of Foreign Literature of the Chinese Academy of Social Sciences and a part-time professor at Peking University. He is a famous translator, foreign literary critic, poet and essayist in China. Although he is 85 years old, he still does not stop working. Earlier in his life, Luo was a French doctor with a Ph.D. in literature from the University of Paris. He worked in France and Switzerland
其他文献
她是约瑟[以色列]纽瑞特·扎哈胡克译一位男子站了下来,朝房间里窥视。从缝隙中,他看到一个奇怪的景象:他的妻子正在梳理他儿了的长发。只见她将梳理了的头发拔起,编成辫子,然后迅速地将编好的辫子塞到戴在儿子头上的帽子底下。不过,他看到的儿子并不是儿子。那位...
清末,湖南籍大帅左宗棠为收复新疆伊犁地区而西征。有一天,胡雪岩千里迢迢来看望元帅,特地带有不少海马给他补身体。当时已有好长一段时间,大家都不能吃饱肚子。某一日意外地找到一些鸟蛋,颇高兴,就想做个左帅最爱吃的“虾皮炖鸡蛋”,可厨房里连一星点虾皮也找不到,厨师急中生智决定用海马替代虾皮。他先把海马蒸熟,然后将鸟蛋磕在一个个酒盅里,在每个酒盅内放入一条小海马,再上笼去蒸,待熟,取出排放在一碟内端上饭桌。
马克·吐温收到一封信。这是一位青年人写来的,他想向马克·吐温请教成为大作家的诀窍。信中说:“听说鱼含有大量的磷质,而磷是有利于脑子的。看来要成为一个 Mark Twain r
19世纪的美国女诗人爱米莉·狄金森(EmilyDickinson,1830—1886)堪称世界文学史上的一位怪杰。她在世时默默无闻,不但诗作很少见诸于世,连她的倩影也无缘一睹。她自从29岁流露出隐
AIM:To study the effects of preoperative regional arterychemotherapy(PRACT)in inducing growth inhibition andapoptosis of gastric carcinoma(GC)cells.METHODS:TUN
AIM:To investigate the expression of bax,bcl-2 and bcl-xLmRNA in the tissues of normal liver and hepatocellularcarcinoma(HCC),and analyze the relationship betw
2010年低碳环保是服装行业的必然话题,其中植物染色引起了越来越多人的重视,但消费者却发现,植物染色的服装价格不菲,造成如此高价的原因是商家的概念炒作,还是确有其合理的
房间有别,功率应不同。制冷量是空调器的主要规格指标,制冷量越大,制冷效果就越好。但空调是一种比较费电的产品,如果一味追求高速制冷,小房间买大空调,就会造成不必要的浪
那天晚上,我和几位朋友在一家以火锅著名的酒家吃饭,自然是吃火锅了。席间,有人直冒汗,有人打喷嚏,也有人流眼泪,空气中充满了辣味。我那6岁的儿子说了一句既有诗意又含哲理的话:“辣味快要把这座城市淹没了!”  儿子惊人的童语正道出了火锅红火的现状。以麻、辣、烫著称的四川火锅在兰四年前就已经顺着长江东流至江南地带,且从“星火”之势走向“燎原”,一时间,打着“四川”、“重庆”、“成都”、“南方”旗号,标明
AIM:To establish an ideal implantable rat liver tumor modelfor interventional therapy study and examine its angiographicsigns and MRI,CT features before and af