《红高粱家族》英译的误译及对语篇理解的影响

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gang098
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
著名汉学家葛浩文的《红高粱家族》英译本深受外国读者喜爱,影响较大,但是在他的译本中尚有很多误译之处。这些误译造成了译本语篇情节的缺失,从而影响读者对小说的理解。依据帕尔默的语篇情节概念,分别找出译本在语篇情节方面的五种图式上出现的误译,并对其进行分析研究,结果认为:参与图式中人称称谓上的误译使读者混淆人物关系,同时无法领会高密东北乡独特的说话方式;言语行为图式中陈述情节和表达情节的误译不仅使读者误读人物行为,还会使读者无法了解说话人潜在的情感;次第顺序图式的误译改变了部分语篇的行为结构,造成读者理解偏差;视角图式的误译使个别句子的意义与整个语篇想表达的内容不符,对读者理解语篇造成困惑;由文化差异造成的概念图式上的误译削弱读者对语篇的期待。所以,译者应对原文语篇情节进行妥善处理以减少误译,这才是读者识解语篇的关键。
其他文献
针对航空发动机涡轮叶片的设计流程,开发了涡轮动叶的设计平台。基于气动热力学方法建立了1维性能设计模块;并在研究平面叶栅造型设计方法的基础上,建立了2维气动分析模块,可
根据钱家营矿业公司主井提升机主电机散热存在夏季减载运行会对全矿的生产秩序造成影响,为此需要做进一步改造和优化,维持提出了应用蒸发冷却技术对其降温的方案并进行探讨,
积极借鉴国外城市公共安全管理法制与机制保障经验,制定《上海市公共安全管理条例》,是实现特大型城市公共安全常态管理法治化的必然趋势,并能促进创新型特大型城市公共安全
本文分析了热泵系统通过调节压缩机转速的方法实现负荷变动需求的技术方案,并对热泵冷凝放热量、制冷量和压缩机功耗随压缩机转速变化进行了计算,探讨了热泵性能系数受转速比(负
加强企业供应链的协同管理,对降低采购费用、提高采购效率,意义非常重大,而SRM系统无疑是实现企业供应链协同管理非常有力的工具。以某离散型制造业为背景,简要阐述其在SRM实施阶
通过测定20nm、200nm、500nm和5μmCeO2粉体在醇水混合介质中的粒度分布、表面电性及分散稳定性,研究了不同粒径级别超细CeO2粉体在体积比为1∶1的醇水系悬浮液中的超声分散
冷战后20多年来,“街头政治”与“颜色革命”在东方社会呈阶段性、连锁性频繁上演,而以美国为首的西方国家一方面大呼“始料未及”,一方面以积极的姿态介入这些国家的内政,操控的
杨敏是元末明初巴蜀地区著名隐士,在洪武三十一秋七月至永乐二十二年秋七月之间,他撰修了一部以记载明夏政权始末为主要内容的专史《明氏实录》。该书在明代尤其是前中期流传
<正> 翻开中国现代史,到处可见留日学生出身的各界名人、要人的活动踪迹。始自清末的留日高潮,造就了一支庞大的知识分子队伍,对中国社会的发展产生了深刻的影响。清末留学生
素描是绘画的基础,素描是理性的业绩,和其他绘画因素相比较,属于&#39;硬功&#39;。素描的魅力就在于它构成了绘画的&#39;坚实的骨架&#39;。漂亮的色彩、表面的技巧……都掩盖