论文部分内容阅读
江泽民首先指出,人类就要进入一个新的世纪。国际形势已经和正在发生广泛而深刻的变化,国内改革和建设出现了许多新情况、新特点。我们肩负的任务光荣而艰巨,面临的挑战和困难也是多方面的。我们党要带领全国各族人民实现跨世纪发展的宏伟目标,战胜前进道路上可能出现的各种风险和困难,必须进一步增强党的凝聚力和战斗力,必须抓紧解决党内存在的突出问题,必须适应新的情况不断提高
Jiang Zemin first pointed out that mankind is about to enter a new century. The international situation has undergone extensive and profound changes and is undergoing new conditions and new features in the country’s reform and construction. The tasks we shoulder are honorable and arduous. The challenges and difficulties we face are manifold. Our party must lead the people of all nationalities in our country to achieve the grand goal of cross-century development, overcome various risks and difficulties that may arise in the road to progress, and must further enhance the cohesion and combat effectiveness of the party. We must step up efforts to resolve the outstanding problems existing within the party and must adapt The new situation continues to improve