论文部分内容阅读
我们把语言仅仅视作工具,反过来,我们也因此成为工具。人类给宇宙的一切实在都冠之以名称、标记、符号,用来陈述,用来表情,语言产生了。这是一种征服。但是,语言一旦产生又何尝不是对人的一种征服。困境是明摆着的:自以为与宇宙的一切物质的、精神的实在发生了联系,实际上,他只是接触到了语言,离实在可能还遥哉遐哉,甚至南辕北辙呢!这种对人的知性的第一次规范的力量太大了。无论是思考的选择,还是行为的选择,都只是在语言惯性的圈子里,被早巳约定俗成的答案所认可。正如维特根斯坦所说:“我的语言的界限意味着我的世界。”一切超越或违背都可能被视作异
We treat language as merely a tool, which in turn we become a tool. All the human beings give to the universe are actually given the name, mark, symbol, used to describe, used to express, language is produced. This is a conquest. However, once the language is produced, it is not a conquest of human beings. The dilemma is obvious: since we thought that we were in contact with all the material and spiritual realities of the universe, in fact he only touched the language and was far away from reality in reality and could even stand apart from the rest! This kind of knowledge of man The power of the first specification is too big. Both the choice of thinking and the choice of behavior are accepted only in the circle of inertia of the language, as long ago as the established convention. As Wittgenstein put it: “The boundaries of my language mean my world.” Any transgression or disobedience may be considered different