论文部分内容阅读
由于历史原因,在俄国十月革命后不久,俄侨开始涌入中国,直到1920年左右,哈尔滨和上海的俄侨社区开始形成,侨民的文化由此比较广泛的展开。俄侨文学是二十世纪特殊的文化产物,所谓俄侨文学主要指侨居我国哈尔滨、上海等地的俄国人创作的文学作品,也可称作在华俄侨文学。本文将从总体上讨论俄侨文学在中国的出现、发展及衰落,同时简单介绍几个有代表性的在华俄侨作家、诗人及他们的创作。我们可以通过分析在华俄侨文学的特点,进而更加了解在华俄侨文学的价值及其在俄罗斯文学史上的意义。
Due to historical reasons, shortly after the October Revolution in Russia, Russians began to pour into China. Until 1920, the overseas Chinese communities in Harbin and Shanghai began to form, and the culture of the diaspora began more extensively. Russian overseas Chinese literature is a special cultural product of the twentieth century. The so-called Russian overseas Chinese literature mainly refers to the literary works created by Russians living in China’s Harbin, Shanghai and other places, and can also be called the overseas Chinese literature in China. This article will discuss the emergence, development and decline of Russian literature in China as a whole, and briefly introduce several representative Russian writers and poets in China and their creations. We can analyze the characteristics of overseas Chinese literature in China and further understand the value of Russian overseas Chinese literature in China and its significance in the history of Russian literature.