论文部分内容阅读
[摘要]培养学生的跨文化交际能力是外语教学的最终目标,文化知识的积累和文化能力的培养有助于提高学生的跨文化交际能力。本文阐述了文化导入在教学中的重要性以及运用泛读课程培养学生文化能力的可行性,提出了培养学生跨文化交际能力的途径。
[关键词]泛读课程 文化 语言 阅读
[中图分类号]H319[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2012)03-0036-02
一、文化导入在外语教学中的重要性
众所周知,语言和文化的关系是紧密相连、密不可分的。语言是文化所反映出来的一种形式,而文化是构成语言的重要组成部分。因此,如果在学习外语的过程中没有具备相关的文化知识,这样是不可能掌握好一门语言的。从这方面来说,文化知识实际上为外语的学习充当了润滑剂的作用,也极大地促成语言习得,它在学习外语的过程中有着不可磨灭的作用。
在教学中,学生通过听、说、读、写、译这些学习过程,学到的不仅仅是一门外语作为语言的本身,同时也使他们有机会了解到一个国家的政治、经济、科技、教育、宗教、人文风俗、历史景观等各个方面。让学生了解外国文化知识可以帮助他们开阔思路,更好地理解和掌握语言信息,并增强对于外国文化的包容性。更重要的是,文化意识的内在性只有在学生进行跨文化交际活动的时候才作为一种文化能力从而显现出来。在实际的跨文化交际当中,学生才会在目标语文化背景下观察这个世界,思考并理解,最终能够恰当地表达自己。著名语言学家Robert Politzer在佐治亚大学所作的关于语言学和语言教学的报告中也曾指出:“如果我们在教语言的同时忽略了文化涵义,我们则是在教毫无意义的符号,或把学生捆绑在错误意义上。”由此可见,文化的传授在语言教学中起着举足轻重的作用。何自然也曾说过,“语言能力强的人,语用能力不一定就强;语言知识高深的人,不一定能在跨文化交往中取得成功的现象。”(何自然,1994)
二、泛读课程中培养学生文化能力的可行性
首先,由于泛读课程的阅读量大,所涉及的知识面宽,各种题材和体裁的文章都很丰富,给学生提供了更多接触英语语言的机会。学生可以阅读到各种各样的真实材料,比如报刊杂志、小说、故事、广告、报道、戏剧以及诗歌等。从广泛阅读的过程中所收集到的大量的信息让学生充分了解到说英语国家真实的生活场景,学生也获得了更多的机会去体验目标语言的真实性和准确性。
文化知识和文化能力很有可能通过泛读课程得到扩充和提高,这是因为在泛读课程中往往注重的是文章大意的把握而并非具体语言点的学习。如果学生掌握了足够多的并且恰当的背景知识,他们就会更加投入到所读的文章之中,理解也更为到位。教师也应该鼓励学生对于阅读内容的敏感性,引导学生不要过于关注语言本身。这种敏感性和主动参与性,再结合一些阅读技巧,就能够保证学生对于阅读材料的积极反馈。此外,教师在教学中组织的一些教学活动,比如开放式的问题、简单的解释、小组讨论和其他具有挑战性的教学活动也能够激发学生的情感。学生对于特定文章的探索和理解以及隐藏在其中的文化内涵会有更加深刻的认识。通过这种练习,学生将学会如何带有情感去思考、分析和评判一篇文章,而这一点必然会导致学生逐渐了解到隐藏在语言符号下的文化内涵,也帮助学生培养跨文化交际的能力,为以后成功的跨文化交际打好基础。
以上探讨了在泛读课程当中培养学生相关文化知识的可行性和优越性。教师应该在英语课堂中设法让学生了解到相关的文化背景,尤其是让学生在感受英语语言表达的同时理解与之相关的外国文化。泛读课程,是一种培养学生文化意识和跨文化交际能力的有效手段。这种可能是基于以上提出的两个条件,即泛读课程所具备的大量信息以及教师良好的教学法。有了足够的信息输入和教师的文化导向教学法,学生一定会主动参与到课堂上人为创造的文化环境中去。
三、泛读课程中培养学生文化知识的方法
(一)课内外大量阅读
首先,要鼓励学生在课内外进行大量阅读。大量阅读是提高学生外语能力的一个有效方法,通过阅读可以学习的不仅仅是一门语言,还有隐藏在其下的深层次的文化。“文化”一词有着丰富的内涵,无所不在地存在于人类社会的各个方面中。不同的民族和社会,甚至各社区都有自己的文化,文化的内涵广泛地渗透在所有的学科以及各个不同历史时期的著作当中。一方面,大量的广泛阅读保证了足够的信息输入,学生在一点一滴的信息积累过程中逐渐了解和理解了外国文化知识。另一方面,泛读课程也能提高学生的理解能力,而这一点反过来帮助他们提高对于文章当中隐含的文化信息的深度理解。
在这里值得一提的是,我们通常可以从故事、传说,甚至是神话中领略到某种文化的特点。在更广泛的意义上来说,各种形式的文学作品都在强调基本的价值观,想要给读者传达更多的文化信息。因为这些作品覆盖了广泛的文化要素,比如关于人的生死、人际交往以及自然规律等等,所以他们就是最好的教授文化的工具。例如,我们想要探索美国文化,那马克·吐温的作品就很有可读性。如果学生需要了解什么是美国式的幽默,那么《卡城名蛙》就是最好的选择。当我们阅读一种文化的文学作品时,实际上就是在体会某种文化的实质。因此,大量阅读文学作品可以加强学生对于外国文化的理解,同时也增强了他们对于不同文化的敏感性。在这一过程中,教师应谨慎挑选适合于课堂教学的故事、小说或戏剧,同时,也要向学生推荐一个作为长期阅读练习的作品目录。
(二)掌握阅读方法
其次,帮助学生掌握良好的阅读方法也有助于他们更好地理解,这一点也是能够让学生捕捉文章文化内涵的前提。在传统的大学英语教学中,教学对象尽管有扎实的语法基础,但在语言理解力和语言交际能力方面却存在着很大的困难,他们习惯于“自下而上”地阅读。他们在阅读时,凡是遇到不认识的词就一个个在字典中查找,把对应的翻译写在下面,他们的目的是设法认识每一个词,看懂每一个句子,通过把字组合成词,再把词组合成句的过程最终理解篇章内容。这样做既影响了阅读速度,干扰了对于全文整体意思的把握,也从一定程度上打击了学生的积极性,因为有的学生即使能够认识文章的所有单词,能够正确分析所有句子成分,仍然不能理解文章内容。这种阅读习惯把学生的阅读水平限制在词汇水平上,学生就只学会了消极地处理表面信息。因此,“自下而上”的方法是不可取的。
相反,“自上而下”的方法要求学生更加关注文章整体,这种阅读方法强调读者的主动性,认为阅读的主要目的是获取文章意义而不是掌握单词意义,读者应该利用上下文和语法线索来确定新单词的意义,即使不认识全部单词也可以理解文章。在阅读教学中,教师应帮助学生把这两种阅读方法结合起来,对信息同时进行“自下而上”和“自上而下”的方法处理。教师要帮助学生定位理解文章的线索,比如提醒学生注意文章的开始段和结束段、主题句,体现句与句之间过渡关系的信号词以及映射出作者情绪、观点、态度的关键词等。还有,可以利用对于背景知识的理解以及上下文,推断、预测文章内容。如果学生把这些阅读技巧都能很好地练习,他们就能快速完整地理解这篇文章了,也学会了领悟言外之意。一次成功的阅读经历,读者体会到的不仅是作者的情感、态度以及语言本身,更加能够让他们感受到渗透在整篇文章当中的文化气息。
(三)把握阅读的四个步骤
一般来说,阅读课程包括四个步骤:预读阶段,由老师介绍与课文有关的背景知识,或根据标题引导学生猜读文章内容,或生动形象地讲述与之相关的情节,或提出富有思考性和趣味性的问题,使学生产生强烈的求知欲。激活阅读阶段,浏览全文,忽略细节,抓住各段主题句,跳跃前进,获取主要信息,了解文章大意。深入阅读阶段,引导学生掌握语言知识,解释重要词语和典型句型,理清文章思路和篇章结构,把握作者要表达的思想和传递的信息。最后是检测提升阶段,巩固所学知识和能力,进行必要的讨论和练习,反思总结,熟练运用所学知识和技能,进一步提高阅读能力。当教师在帮助学生加强文化学习的过程中,我们应该遵守这四个步骤,尤其是第一和第四个阶段,这两个阶段通常会被教师所忽略。
在预读阶段中,给学生提供必要的文化背景知识有利于提高学生的阅读兴趣并对文章做出合理的预测。在强调掌握基础知识的同时,还应加强有关文化背景知识的积淀,比如政治、经济、宗教、历史、地理、人文风俗等方面,了解文化背景知识越丰富,阅读质量就越高。这样不仅能克服母语对于二语习得的干扰,养成良好的英语思维习惯,还能提高听、说、翻译等各方面技能。
在课程设置中应适当地引入文化背景知识,激发学生学习英语的兴趣,这一部分可以在开始阅读之前由老师来解释,当然也可以安排学生课后自己完成。比如,学生通常会对文章作者的生平或是趣闻轶事比较感兴趣。可以让他们在课前准备,在课堂上让一些学生来和大家共同分享和讨论所收集到的信息。还可以根据不同的主题设置不同的活动。比如,在讲授涉及中西饮食文化的差异时,让学生提前预习,去图书馆或是上网搜索关于饮食、节日方面的内容,上课时分组讨论,最后每组派出代表陈述并进行总结。在进行学习英语的同时,也对中西方文化进行了积累,同时也激发了学生学习英语的兴趣。
检测提升阶段是阅读中不可缺少的一部分,如果这个阶段的活动组织好的话,有利于培养学生在听读理解过程中正确的推论和合理的推断能力,可以发挥他们的想象力,拓宽视野,培养良好的鉴赏力和概括力,最终提高学生理解和运用语言的能力,在真实环境中表达自己的思想。“讨论”这一环节,教师要充分挖掘文章中的信息,布置科学和合理的任务,围绕课文内容提出的讨论话题力求具有开放性,小组合作讨论可以加深学生对课文的理解,也提高了分析问题的能力。
(四)其他文化负载语言形式的学习
学生的文化知识还可以通过学习习语、谚语、俚语、委婉语等其他文化负载语言形式积累起来。这些语言形式是英语语言文化的重要组成部分,是本国文化的载体,富有鲜明的民族特色,也体现了英语语言的精华,是最真实和生动的语言形式。学习和积累这些语言形式可以帮助学生更加深刻地掌握语言的内涵以及隐藏在其中的文化内涵和文化差异,让学生能够灵活自如地使用英语,以达到成功的跨文化交际。比如,宗教是英美文化中不可缺少的重要部分,西方人大多信奉基督教,习语中就有许多来自《圣经》。God helps those who help themselves(天助自助者),act of God(天意,不可抗力),Judas’s kiss(犹大之吻,比喻出卖朋友),Job’s comforter(约伯的安慰者,比喻那些只会增加对方痛苦的安慰者),God sends fortune to fools(傻人有傻福)。除了以上提到的谚语外,英语中的俚语和委婉语也都是英美文化的组成部分,这部分的学习有助于英语学习者的二语习得。
四、结论
泛读不仅提高了学生的语言技巧和综合运用语言的能力,也让学生全面了解了语言国家的文化、历史、社会风貌和价值观念,加深了学生对语言本身的理解,提高跨文化交际能力。通过泛读,学生获得大量的信息输入,确保学生有更多的机会去体验目标语言的真实和差异,在学习语言的同时有效地融入了对于文化的理解。
【参考文献】
[1]何自然.新编语用学概论[M].北京大学出版社,2009.
[2]张安德,张翔.论外语教学的文化意识培养与文化导入[J].外语与外语教学,2002(6):26-27.
[3]胡文仲主编,平洪,张国扬著.英语习语与英美文化[M].外语教学与研究出版社,2000,第107-122页.
[4]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[5]Barry Tomalin,Susan Stempleski.Cultural Awareness[M].Oxford University Press,1998.
[关键词]泛读课程 文化 语言 阅读
[中图分类号]H319[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2012)03-0036-02
一、文化导入在外语教学中的重要性
众所周知,语言和文化的关系是紧密相连、密不可分的。语言是文化所反映出来的一种形式,而文化是构成语言的重要组成部分。因此,如果在学习外语的过程中没有具备相关的文化知识,这样是不可能掌握好一门语言的。从这方面来说,文化知识实际上为外语的学习充当了润滑剂的作用,也极大地促成语言习得,它在学习外语的过程中有着不可磨灭的作用。
在教学中,学生通过听、说、读、写、译这些学习过程,学到的不仅仅是一门外语作为语言的本身,同时也使他们有机会了解到一个国家的政治、经济、科技、教育、宗教、人文风俗、历史景观等各个方面。让学生了解外国文化知识可以帮助他们开阔思路,更好地理解和掌握语言信息,并增强对于外国文化的包容性。更重要的是,文化意识的内在性只有在学生进行跨文化交际活动的时候才作为一种文化能力从而显现出来。在实际的跨文化交际当中,学生才会在目标语文化背景下观察这个世界,思考并理解,最终能够恰当地表达自己。著名语言学家Robert Politzer在佐治亚大学所作的关于语言学和语言教学的报告中也曾指出:“如果我们在教语言的同时忽略了文化涵义,我们则是在教毫无意义的符号,或把学生捆绑在错误意义上。”由此可见,文化的传授在语言教学中起着举足轻重的作用。何自然也曾说过,“语言能力强的人,语用能力不一定就强;语言知识高深的人,不一定能在跨文化交往中取得成功的现象。”(何自然,1994)
二、泛读课程中培养学生文化能力的可行性
首先,由于泛读课程的阅读量大,所涉及的知识面宽,各种题材和体裁的文章都很丰富,给学生提供了更多接触英语语言的机会。学生可以阅读到各种各样的真实材料,比如报刊杂志、小说、故事、广告、报道、戏剧以及诗歌等。从广泛阅读的过程中所收集到的大量的信息让学生充分了解到说英语国家真实的生活场景,学生也获得了更多的机会去体验目标语言的真实性和准确性。
文化知识和文化能力很有可能通过泛读课程得到扩充和提高,这是因为在泛读课程中往往注重的是文章大意的把握而并非具体语言点的学习。如果学生掌握了足够多的并且恰当的背景知识,他们就会更加投入到所读的文章之中,理解也更为到位。教师也应该鼓励学生对于阅读内容的敏感性,引导学生不要过于关注语言本身。这种敏感性和主动参与性,再结合一些阅读技巧,就能够保证学生对于阅读材料的积极反馈。此外,教师在教学中组织的一些教学活动,比如开放式的问题、简单的解释、小组讨论和其他具有挑战性的教学活动也能够激发学生的情感。学生对于特定文章的探索和理解以及隐藏在其中的文化内涵会有更加深刻的认识。通过这种练习,学生将学会如何带有情感去思考、分析和评判一篇文章,而这一点必然会导致学生逐渐了解到隐藏在语言符号下的文化内涵,也帮助学生培养跨文化交际的能力,为以后成功的跨文化交际打好基础。
以上探讨了在泛读课程当中培养学生相关文化知识的可行性和优越性。教师应该在英语课堂中设法让学生了解到相关的文化背景,尤其是让学生在感受英语语言表达的同时理解与之相关的外国文化。泛读课程,是一种培养学生文化意识和跨文化交际能力的有效手段。这种可能是基于以上提出的两个条件,即泛读课程所具备的大量信息以及教师良好的教学法。有了足够的信息输入和教师的文化导向教学法,学生一定会主动参与到课堂上人为创造的文化环境中去。
三、泛读课程中培养学生文化知识的方法
(一)课内外大量阅读
首先,要鼓励学生在课内外进行大量阅读。大量阅读是提高学生外语能力的一个有效方法,通过阅读可以学习的不仅仅是一门语言,还有隐藏在其下的深层次的文化。“文化”一词有着丰富的内涵,无所不在地存在于人类社会的各个方面中。不同的民族和社会,甚至各社区都有自己的文化,文化的内涵广泛地渗透在所有的学科以及各个不同历史时期的著作当中。一方面,大量的广泛阅读保证了足够的信息输入,学生在一点一滴的信息积累过程中逐渐了解和理解了外国文化知识。另一方面,泛读课程也能提高学生的理解能力,而这一点反过来帮助他们提高对于文章当中隐含的文化信息的深度理解。
在这里值得一提的是,我们通常可以从故事、传说,甚至是神话中领略到某种文化的特点。在更广泛的意义上来说,各种形式的文学作品都在强调基本的价值观,想要给读者传达更多的文化信息。因为这些作品覆盖了广泛的文化要素,比如关于人的生死、人际交往以及自然规律等等,所以他们就是最好的教授文化的工具。例如,我们想要探索美国文化,那马克·吐温的作品就很有可读性。如果学生需要了解什么是美国式的幽默,那么《卡城名蛙》就是最好的选择。当我们阅读一种文化的文学作品时,实际上就是在体会某种文化的实质。因此,大量阅读文学作品可以加强学生对于外国文化的理解,同时也增强了他们对于不同文化的敏感性。在这一过程中,教师应谨慎挑选适合于课堂教学的故事、小说或戏剧,同时,也要向学生推荐一个作为长期阅读练习的作品目录。
(二)掌握阅读方法
其次,帮助学生掌握良好的阅读方法也有助于他们更好地理解,这一点也是能够让学生捕捉文章文化内涵的前提。在传统的大学英语教学中,教学对象尽管有扎实的语法基础,但在语言理解力和语言交际能力方面却存在着很大的困难,他们习惯于“自下而上”地阅读。他们在阅读时,凡是遇到不认识的词就一个个在字典中查找,把对应的翻译写在下面,他们的目的是设法认识每一个词,看懂每一个句子,通过把字组合成词,再把词组合成句的过程最终理解篇章内容。这样做既影响了阅读速度,干扰了对于全文整体意思的把握,也从一定程度上打击了学生的积极性,因为有的学生即使能够认识文章的所有单词,能够正确分析所有句子成分,仍然不能理解文章内容。这种阅读习惯把学生的阅读水平限制在词汇水平上,学生就只学会了消极地处理表面信息。因此,“自下而上”的方法是不可取的。
相反,“自上而下”的方法要求学生更加关注文章整体,这种阅读方法强调读者的主动性,认为阅读的主要目的是获取文章意义而不是掌握单词意义,读者应该利用上下文和语法线索来确定新单词的意义,即使不认识全部单词也可以理解文章。在阅读教学中,教师应帮助学生把这两种阅读方法结合起来,对信息同时进行“自下而上”和“自上而下”的方法处理。教师要帮助学生定位理解文章的线索,比如提醒学生注意文章的开始段和结束段、主题句,体现句与句之间过渡关系的信号词以及映射出作者情绪、观点、态度的关键词等。还有,可以利用对于背景知识的理解以及上下文,推断、预测文章内容。如果学生把这些阅读技巧都能很好地练习,他们就能快速完整地理解这篇文章了,也学会了领悟言外之意。一次成功的阅读经历,读者体会到的不仅是作者的情感、态度以及语言本身,更加能够让他们感受到渗透在整篇文章当中的文化气息。
(三)把握阅读的四个步骤
一般来说,阅读课程包括四个步骤:预读阶段,由老师介绍与课文有关的背景知识,或根据标题引导学生猜读文章内容,或生动形象地讲述与之相关的情节,或提出富有思考性和趣味性的问题,使学生产生强烈的求知欲。激活阅读阶段,浏览全文,忽略细节,抓住各段主题句,跳跃前进,获取主要信息,了解文章大意。深入阅读阶段,引导学生掌握语言知识,解释重要词语和典型句型,理清文章思路和篇章结构,把握作者要表达的思想和传递的信息。最后是检测提升阶段,巩固所学知识和能力,进行必要的讨论和练习,反思总结,熟练运用所学知识和技能,进一步提高阅读能力。当教师在帮助学生加强文化学习的过程中,我们应该遵守这四个步骤,尤其是第一和第四个阶段,这两个阶段通常会被教师所忽略。
在预读阶段中,给学生提供必要的文化背景知识有利于提高学生的阅读兴趣并对文章做出合理的预测。在强调掌握基础知识的同时,还应加强有关文化背景知识的积淀,比如政治、经济、宗教、历史、地理、人文风俗等方面,了解文化背景知识越丰富,阅读质量就越高。这样不仅能克服母语对于二语习得的干扰,养成良好的英语思维习惯,还能提高听、说、翻译等各方面技能。
在课程设置中应适当地引入文化背景知识,激发学生学习英语的兴趣,这一部分可以在开始阅读之前由老师来解释,当然也可以安排学生课后自己完成。比如,学生通常会对文章作者的生平或是趣闻轶事比较感兴趣。可以让他们在课前准备,在课堂上让一些学生来和大家共同分享和讨论所收集到的信息。还可以根据不同的主题设置不同的活动。比如,在讲授涉及中西饮食文化的差异时,让学生提前预习,去图书馆或是上网搜索关于饮食、节日方面的内容,上课时分组讨论,最后每组派出代表陈述并进行总结。在进行学习英语的同时,也对中西方文化进行了积累,同时也激发了学生学习英语的兴趣。
检测提升阶段是阅读中不可缺少的一部分,如果这个阶段的活动组织好的话,有利于培养学生在听读理解过程中正确的推论和合理的推断能力,可以发挥他们的想象力,拓宽视野,培养良好的鉴赏力和概括力,最终提高学生理解和运用语言的能力,在真实环境中表达自己的思想。“讨论”这一环节,教师要充分挖掘文章中的信息,布置科学和合理的任务,围绕课文内容提出的讨论话题力求具有开放性,小组合作讨论可以加深学生对课文的理解,也提高了分析问题的能力。
(四)其他文化负载语言形式的学习
学生的文化知识还可以通过学习习语、谚语、俚语、委婉语等其他文化负载语言形式积累起来。这些语言形式是英语语言文化的重要组成部分,是本国文化的载体,富有鲜明的民族特色,也体现了英语语言的精华,是最真实和生动的语言形式。学习和积累这些语言形式可以帮助学生更加深刻地掌握语言的内涵以及隐藏在其中的文化内涵和文化差异,让学生能够灵活自如地使用英语,以达到成功的跨文化交际。比如,宗教是英美文化中不可缺少的重要部分,西方人大多信奉基督教,习语中就有许多来自《圣经》。God helps those who help themselves(天助自助者),act of God(天意,不可抗力),Judas’s kiss(犹大之吻,比喻出卖朋友),Job’s comforter(约伯的安慰者,比喻那些只会增加对方痛苦的安慰者),God sends fortune to fools(傻人有傻福)。除了以上提到的谚语外,英语中的俚语和委婉语也都是英美文化的组成部分,这部分的学习有助于英语学习者的二语习得。
四、结论
泛读不仅提高了学生的语言技巧和综合运用语言的能力,也让学生全面了解了语言国家的文化、历史、社会风貌和价值观念,加深了学生对语言本身的理解,提高跨文化交际能力。通过泛读,学生获得大量的信息输入,确保学生有更多的机会去体验目标语言的真实和差异,在学习语言的同时有效地融入了对于文化的理解。
【参考文献】
[1]何自然.新编语用学概论[M].北京大学出版社,2009.
[2]张安德,张翔.论外语教学的文化意识培养与文化导入[J].外语与外语教学,2002(6):26-27.
[3]胡文仲主编,平洪,张国扬著.英语习语与英美文化[M].外语教学与研究出版社,2000,第107-122页.
[4]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[5]Barry Tomalin,Susan Stempleski.Cultural Awareness[M].Oxford University Press,1998.