论文部分内容阅读
1998年,中国经济运行的环境错综复杂,经济增长困难重重。但由于中国政府的正确决策,不仅战胜了特大洪灾,而且在亚洲金融风暴中巍然挺立,昂首走进1999年。新年伊始,预测1999年经济增长率的文章不断见诸报刊。但仔细研读,即可发现这些预测均出自专家之口,并非政府官员的表态。每年确定一个经济增长目标,全年围绕着“保”、“争”这一目标竭尽全力,这样的增长目标,归根结底还是一种反映计划经济观念的指令性指标,这一点已成为国家决策层的一种共识。去年末召开的中央经济工作会议就明确指出:“速度目标应当是预测性的、指导性的,不是计划体制下的指令性指标。”也就是说,国民经济
In 1998, the environment for China’s economic operation was complex and its economic growth was difficult. However, due to the correct decision-making by the Chinese government, not only the extraordinary floods were defeated, but also the towering standstill in the Asian financial turmoil. From the beginning of the new year, articles predicting the economic growth rate in 1999 continue to be seen in newspapers and periodicals. However, a careful study shows that these forecasts are based on the experts’ words and not from government officials. Every year we set a goal of economic growth. We will do our best every year around the goal of “guaranteeing” and “fighting for ourselves.” Such an objective of growth is, in the final analysis, a directive indicator of the concept of a planned economy. This has become A consensus of national decision makers. The Central Economic Work Conference held late last year made it clear that: “The goal of speed should be predictive and guiding, and not an orderly indicator under the plan.” In other words, the national economy