论文部分内容阅读
《古文孝经孔传》当是汉魏以后长期流传的《孝经》注本之一 ,未必是孔安国所作 ,其书在梁末亡逸。隋朝开皇十四年以后 ,经刘炫之手又出现了所谓的《孔传》本 ,对于其真伪问题当时即有争议。此本在隋唐时期传入日本 ,而五代以后在中国却已佚失。《古文孝经》在日本的传授源流是清楚的 ,祖本当是隋唐旧本 ,非日本人伪造。日本江户时代学者太宰纯校刻的《古文孝经孔氏传》正是以日本足利学所藏刘炫《孝经直解》本为底本 ,参校众本 ,旁及他书所引 ,更加音注而成。此书回传中国 ,在清朝学界产生了较大影响 ,也引起不少争议。
“Ancient scriptures of Filial Piety through Confucianism” is one of the “Xiao Jing” annotations which have long been circulating since Han and Wei dynasties. It may not be Kong Anguo’s works. Fourteen years after the opening of the emperor in Sui Dynasty, the so-called “Biography of Kong Chuan” appeared in the hands of Liu Hyun and was controversial at that time for its authenticity. The book came to Japan in the Sui and Tang dynasties, but was lost in China after the fifth generation. “Ancient scriptures” pass in Japan is clear that the source, the ancestors of the Sui and Tang dynasties, non-Japanese forged. Japan’s Edo Period scholar Tai Jae-chun school engraved << Ancient Pass by Confucius Confucian Biography >> It is based on the Japanese Ashikaga possession of Liu Hyun << Xiao Jing direct solution >> as the basis for participation in public books, and his book cited more Note from the sound. The book back to China, in the Qing Dynasty academia had a greater impact, but also caused a lot of controversy.