论文部分内容阅读
2014年,我国GDP同比增长7.4%,GDP总额首次突破了60万亿元,以美元计算则首次突破了10万亿美元大关。这意味着中国已成为继美国之后又一个“10万亿美元俱乐部”成员,同时GDP总量稳居世界第二。这些举世瞩目的成绩背后,我国GDP增速也滑落到了1990年以来的新低,中国经济运行呈现下行态势。2014年社会融资规模为16.46万亿元,比2013年减少8,598亿元。尤其是随着我国经济增速从原来10%、9%、
In 2014, China’s GDP grew by 7.4% over the same period of last year. The total GDP exceeded 60 trillion yuan for the first time and exceeded 10 trillion U.S. dollars for the first time in U.S. dollars. This means that China has become a member of the “$ 10 trillion club” after the United States, while GDP ranks second in the world in terms of total GDP. Behind these world-renowned achievements, China’s GDP growth has also slipped to a new low since 1990, and its economic operation has shown a downward trend. The scale of social financing in 2014 was 16.46 trillion yuan, a decrease of 8,598 billion yuan over 2013. Especially with China’s economic growth from the original 10%, 9%