功能目的论下电影中人名绰号的英译 ——以电影《流浪地球》为例

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dan0030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国经济发展迅速,与此同时,西方对中国的偏见却从未停止.要增进西方世界对中国的了解,提高西方世界对中国的接受度,首先就要提高国家的软实力,对世界进行文化输出.《流浪地球》作为第一部由国人自己编写剧本,本国团队制作特效的电影,被称作是中国科幻电影的开山之作,也被看作一部优秀的文化输出的电影.电影中出现了许多外号,体现出中国式幽默和特点,然而,其翻译却有待商榷.该文旨在以功能目的论为指导,分析电影中人名绰号的英译策略,希望能为今后的人名绰号翻译提供经验,从而促进中国的电影行业在世界的发展,提高中国软实力.
其他文献
目的:  本课题根据类风湿性关节炎(缩写为RA,下同)病证特点,采用辨病+辨证相结合的中西医结合治疗方案,与国内外较公认的、经典的西医联合治疗方案进行对比,采用国际公认的
李安的电影作品《卧虎藏龙》,不仅仅是追求视听效果上的唯美,更重要的是,揭示了一个健康社会应当具有的精神内核:人应当正确面对生命层次中的欲望需求;世人应当拥有正确的婚
研究目的:   观察健脾祛瘀方对晚期大肠癌患者的治疗作用。通过观察治疗组与对照组患者瘤体大小、癌胚抗原(CEA)值、症状体征、体力状况、生活质量及毒副反应的变化,初步评
于2014年12月18日全国公映的电影《一步之遥》是导演姜文继票房口碑双丰收的《让子弹飞》一片之后暌违四年力捧的作品,该片未经上映便颇受关注,上映首日便引起舆论哗然,可谓
本研究以临床实践为基础,拟订体现中医疗效特色、适合中国国情的肝硬化患者中医生存质量量表,评价该量表的效度、信度、反应度。同时初步探讨中医药治疗肝硬化的疗效评定标准。
在数字信息时代快速发展的今天,我国动画产业也呈现出不断进步与上升发展的趋势,优秀的动画作品也层出不穷.好的动画作品不仅拥有完美的表现形式,更应该让人理解、让人共鸣.
目的:探讨Logistic回归分析方法在卒中后抑郁症肝郁气滞证中医证候诊断要素研究中的运用,为卒中后抑郁症肝郁气滞证的中医证候量化诊断标准的建立提供科学的依据。  方法:
萨义德的《东方学》是西方学界中对东方学研究的系统批判,是20世纪中后页文化人类学研究领域的一大力著.该书着力批判西方学界在东方学研究过程中与生俱来的偏见,将西方传统
童话在幼儿文学中的地位举足轻重,带给幼儿一个圆满的世界,幼儿的世界越圆满,爱越丰腴,根扎得越深,成长得越强壮.这种圆满除了内容上的给予,还有好的叙事方式.文章分析为什么
小麦粒重年际间变幅相当大。如“23654”千粒重变化在32—47克之间。相差15克之多。稳定和提高粒重,对实现小麦稳产高产具有重要意义。为此,我们在1979年至1981年对23654、5