论文部分内容阅读
视网膜静脉周围炎又名Fales病或青年复发性玻璃体出血。本病可能与结核有关,但临床病例多数不能发现活动结核病灶,是结核的过敏反应所致,男性40岁以下发病为多,平均年龄约为27岁。中医称本病为暴育,多属实证,辩证为气血瘀阻,阴阳偏盛、火热上炎,气血不足,我院门诊对已确诊为视网膜静脉周围炎,中医称暴盲的7例早期患者,取中西药结合治疗,使出血吸收快,治疗期中未再出血,视功能恢复良好。
Retinal vein inflammation is also known as Fales disease or young recurrent vitreous hemorrhage. The disease may be related to tuberculosis, but the majority of clinical cases can not be found in active tuberculosis, tuberculosis caused by allergic reactions, the incidence of men under the age of 40 more, with an average age of about 27 years. Chinese medicine called the disease as violence, mostly empirical, dialectical blood stasis, yin and yang Sheng, fiery inflammation, lack of blood, our hospital has been diagnosed with retinal vein inflammation, the Chinese said violence blindness in 7 cases Early patients, take the combination of Chinese and Western medicine treatment, so that rapid absorption of bleeding, no bleeding during the treatment, visual function recovered well.