论文部分内容阅读
记得1981年9月中旬,我在美国加利福尼亚州参加了“鲁迅及其遗产”学术讨论会之后,取道香港回国。当18日从九龙乘上火车,路经旧日的宝安、今天的深圳时,看到车窗外面的一山一水,一草一木,就有如回到了阔别多年的家乡似的,因为它们使我回想起四十年前在太平洋战争爆发和香港沦陷以后,从香港脱险来到东江游击区的那些难忘的日子!及至到达广州,我高兴地又在20日先后见到原东江游击纵队的政委尹林平、副司令员王作尧和政治部主任杨康华等同志,老友重逢,倍感亲切。当时王作尧同志正撰写《东纵一叶》的革命回忆录,承他把回忆录中的《香港脱险记》一章签名送给我,还为我画了一张东江游击区的示意图,在上面标明出梅林坳、望天湖、白石龙、深坑、龙华圩和阳台山等许多地名,这都是我当年曾经到过和生活过的地方。王作尧同志在回忆录中这样写道:“在这一条秘密交通线上,我们的同志冒
I remember in mid-September 1981, after I joined the Symposium on ”Lu Xun and Her Legacy“ in California, USA, I went back to Hong Kong. When I took a train from Kowloon on the 18th and passed by Baoan in the old days and Shenzhen in today, I saw the mountains and water outside the window of the car like a hometown after many years of absence because they Reminded me of those unforgettable days when I came out of Hong Kong to come to the Dongjiang guerrilla zone 40 years ago after the outbreak of the Pacific War and Hong Kong’s invasion. Until I arrived in Guangzhou, I was glad to have met again on the 20th the original Dongjiang guerrilla column Political Commissar Yin Linping, Deputy Commander Wang Zuoyao and Political Commissar Yang Kanghua and other comrades and old friends reunion, feel warm. At that time, Comrade Wang Zuoyao wrote a revolutionary memoir entitled ”East Longitudinal One Leaf“ and sent me the signature of ”Hong Kong Adventure“ in the memoir, and also drew a sketch of the Dongjiang guerrilla zone for me Merlin Au, Wang Tianhu, Baishilong, pit, Longhua Wei and balcony mountain and many other place names, this is where I have been and lived. Comrade Wang Zuoyao wrote in his memoir: ”On this secret line of communication, our gay men run