论文部分内容阅读
全明星赛还没有打响,但全明星周末的门票销售情况却已如火如荼。小牛队官方发言人表示,2月14日将在牛仔体育中心举办的2010全明星赛门票已经售出了85000张,创造了所有篮球比赛的售票纪录。当然,这也是因为本届全明星赛是在橄榄球场举行的缘故。按照目前的销售趋势,本届比赛的门票销售极有可能突破10万张,而门票的全部收入将会捐给小牛基金会用于当地的慈善事业。另外格莱美奖得主玛丽·布莱姬将再次为全明星周末献唱(玛丽曾在2007年为拉斯维加斯全明星周末登台表演),而小牛球员届时也有表演的机会。
All-Star Game has not started, but All-Star weekend ticket sales have been in full swing. An official spokesman for the Mavericks said 85,000 tickets have been sold for the 2010 All-Star Game to be held at Cowboys Sports Center on February 14, setting a record for all basketball matches. Of course, this is also because the All-Star Game is held at the football stadium’s sake. According to the current sales trends, ticket sales in this competition are most likely to exceed 100,000, while the full income of the tickets will be donated to the Dallas Foundation for local charities. Another Grammy winner, Mary Blige, will once again sing for All-Star Weekend (Mary played for the All-Star Las Vegas debut in 2007) and Mavericks will have the chance to perform.