论文部分内容阅读
12月11日是中国入世10周年纪念日。10年前的2001年,中国的GDP为95933亿元,进出口总额为5098亿美元,其中出口为2662亿美元。到2011年,中国的GDP预计将突破40万亿元,进出口总额预计突破3万亿美元,其中出口预计突破1.7万亿美元。在这10年里,中国已经成长为全球第二大经济体、第一大出口国和第二大进口国。全球经济地位的上升反映了一个客观的实力变化。但要使这
December 11 is the 10th anniversary of China’s accession to the WTO. Ten years ago, in 2001, China’s GDP was 9.593.3 trillion yuan, with a total volume of imports and exports of 509.8 billion U.S. dollars, of which exports were 266.2 billion U.S. dollars. By 2011, China’s GDP is expected to exceed 40 trillion yuan, the total volume of imports and exports is expected to exceed 3 trillion U.S. dollars, of which exports are expected to exceed 1.7 trillion U.S. dollars. In these 10 years, China has grown into the second largest economy in the world, the largest exporter and the second largest importer. The rise of global economic status reflects an objective change of power. But to make it