论文部分内容阅读
Well, fill my lungs full of smoke
Fill my belly full of beer
Fill my nights with bad jokes
Told by folk[人们] full of fear
Fill my eyes with a stinging[叮,刺痛]
Fill my time wishing she was here
Well, fill my wide with the narrow[狭窄]
Fill my safe full of danger
Fill my bed full of shadows
Fill my dreams full of strangers
Fill my ears with a ringing
Fill my heart with a fear of fear
Well, fill my cup half empty
’Cause it’s never been half full
Fill me up, paint me over
Like a damp[潮湿的] patch[补丁] on the wall
Leave me lying on my stomach
On your neighbour’s bathroom floor
I’m only here until tomorrow anyway
I’m burning up, like a fever that rages[肆虐] in the night
Spark me up[点燃], I’m a firework I’ll burst into light
For it’s better to burn out than to fade[消失] out of sight
That’s what someone told me anyway
So fill my lungs full of smoke
And fill my belly full of beer
Fill my nose full of cocaine[可卡因]
Fill my eyes full of tears
Fill my short with a longing
Fill my time with wishing I wasn’t here
Oh, fill my past with regret
Wrap[裹住] my present in brown paper[牛皮纸]
Fill my future with promises
That promise to come later
Fill my heart with a stinging
Fill my heart with a fear of fear
哦,让我的肺部烟雾缭绕
让我的肚子啤酒横流
我这一夜听到各种冷笑话
都出自胆战心惊的人之口
让我的眼睛刺痛不已
让我总盼望她在这里
哦,让我的宽心尽是狭隘
让我的安逸充满危险
让我的床边鬼影流连
让我的梦里只见外人
让我的耳边鸣响不停
让我的心灵惶惶不安
哦,让我的酒杯半空
因为它从未半满
将我填满,两面刷上颜色
就像墙上一块未干的补漆
让我就这样伏卧在地好了
倒在你邻居家的卫生间里
反正我到明天就不在了
我浑身烧得慌,仿如入夜才发作的高烧
将我点燃吧,我就是那烟花,轰然发光
因为与其在视野里隐没,不如燃烧殆尽
这也是别人告诉我的
所以,让我的肺部烟雾缭绕
让我的肚子啤酒横流
让可卡因充斥我鼻腔
让我的双眼满是泪水
让渴望填补我的不足
让我宁愿自己不在场
噢,让我对过去满怀后悔
用牛皮纸包裹住现在
让我的未来都是承诺
说晚些时候就会到来
让我的心脏突然刺痛
让我的心灵惶惶不安
歌的故事
和大多数人一样,我也是因为一曲《让她离去》(Let Her Go)才认识了这支单人乐队。在过去的搭档离队之后,迈克·罗森博格(Mike Rosenberg)一手挑起了乐队的担子,经过几年的乐坛浮沉,终于凭借“口水歌”《让她离去》在2012年走红全球。迈克的民谣有着类似的风格,以相同结构不断重复的歌词充满英式自嘲,伴着浸满了忧伤的吉他声娓娓道来,配上他略带沉郁的独特声线,那种直白总能一下子就触动你心中的那根弦—就像网上那句很流行的话所说的那样:这个人啊,净在瞎说些什么大实话……
Fill my belly full of beer
Fill my nights with bad jokes
Told by folk[人们] full of fear
Fill my eyes with a stinging[叮,刺痛]
Fill my time wishing she was here
Well, fill my wide with the narrow[狭窄]
Fill my safe full of danger
Fill my bed full of shadows
Fill my dreams full of strangers
Fill my ears with a ringing
Fill my heart with a fear of fear
Well, fill my cup half empty
’Cause it’s never been half full
Fill me up, paint me over
Like a damp[潮湿的] patch[补丁] on the wall
Leave me lying on my stomach
On your neighbour’s bathroom floor
I’m only here until tomorrow anyway
I’m burning up, like a fever that rages[肆虐] in the night
Spark me up[点燃], I’m a firework I’ll burst into light
For it’s better to burn out than to fade[消失] out of sight
That’s what someone told me anyway
So fill my lungs full of smoke
And fill my belly full of beer
Fill my nose full of cocaine[可卡因]
Fill my eyes full of tears
Fill my short with a longing
Fill my time with wishing I wasn’t here
Oh, fill my past with regret
Wrap[裹住] my present in brown paper[牛皮纸]
Fill my future with promises
That promise to come later
Fill my heart with a stinging
Fill my heart with a fear of fear
哦,让我的肺部烟雾缭绕
让我的肚子啤酒横流
我这一夜听到各种冷笑话
都出自胆战心惊的人之口
让我的眼睛刺痛不已
让我总盼望她在这里
哦,让我的宽心尽是狭隘
让我的安逸充满危险
让我的床边鬼影流连
让我的梦里只见外人
让我的耳边鸣响不停
让我的心灵惶惶不安
哦,让我的酒杯半空
因为它从未半满
将我填满,两面刷上颜色
就像墙上一块未干的补漆
让我就这样伏卧在地好了
倒在你邻居家的卫生间里
反正我到明天就不在了
我浑身烧得慌,仿如入夜才发作的高烧
将我点燃吧,我就是那烟花,轰然发光
因为与其在视野里隐没,不如燃烧殆尽
这也是别人告诉我的
所以,让我的肺部烟雾缭绕
让我的肚子啤酒横流
让可卡因充斥我鼻腔
让我的双眼满是泪水
让渴望填补我的不足
让我宁愿自己不在场
噢,让我对过去满怀后悔
用牛皮纸包裹住现在
让我的未来都是承诺
说晚些时候就会到来
让我的心脏突然刺痛
让我的心灵惶惶不安
歌的故事
和大多数人一样,我也是因为一曲《让她离去》(Let Her Go)才认识了这支单人乐队。在过去的搭档离队之后,迈克·罗森博格(Mike Rosenberg)一手挑起了乐队的担子,经过几年的乐坛浮沉,终于凭借“口水歌”《让她离去》在2012年走红全球。迈克的民谣有着类似的风格,以相同结构不断重复的歌词充满英式自嘲,伴着浸满了忧伤的吉他声娓娓道来,配上他略带沉郁的独特声线,那种直白总能一下子就触动你心中的那根弦—就像网上那句很流行的话所说的那样:这个人啊,净在瞎说些什么大实话……