切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
提高医科学生的汉译英能力
提高医科学生的汉译英能力
来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:InsideCpp
【摘 要】
:
汉译英是医科学生英语学习中的一种基本技能,本文就词汇的理解与掌握、段落翻译、语态转换等方面提出了对学生的训练方法,以期达到提高医科学生汉译英能力之目的.
【作 者】
:
东凤兰
刘凤仙
【机 构】
:
河北省职工医学院
【出 处】
:
中国科技翻译
【发表日期】
:
2001年3期
【关键词】
:
汉译英
语态转换
翻译
英语学习
词汇
段落
理解
医科学生
能力
训练方法
medical studentstranslation ability
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉译英是医科学生英语学习中的一种基本技能,本文就词汇的理解与掌握、段落翻译、语态转换等方面提出了对学生的训练方法,以期达到提高医科学生汉译英能力之目的.
其他文献
科技英语否定句的理解
英语表达否定的方式与汉语不尽相同,要正确理解英语否定句,就必须弄清其否定范围和否定重点.
期刊
科技英语
否定句
方式
范围
否定重点
重点转移
情态动词
部分否定
method scope key points of negation
“原因”汉译英的表达法(下)
7 条件状语从句被译成的条件从句虽从语法上归属条件句,但其所表达的意义确表示明显的原因.常使用的句型有Were it not for(If it were not for...),Had it not been for(If
期刊
条件从句
汉译英
表达法
条件句
主语
语法
过去分词
句型
意义
归属
信息时代与翻译实践
在全球信息时代,知识"爆炸",新词新义不断涌现.以传统方式"积累"知识,熟悉所涉及的翻译领域,已无法跟上知识更新的节奏.计算机和因特网为译者提供了有力的工具和无穷的资源.
期刊
翻译实践
译者
新义
新词
科技翻译
人际
文学翻译
信息时代
知识
专业
translationcomputer digitalreference inter
计算机语言对人类语言的影响
人类对词语的认识都通过不同的认知域--隐喻扩大词语的用法.计算机语言的日常化,同样是通过隐喻.
期刊
计算机语言
人类语言
认知域
隐喻
信息处理
domain mappingwordsmetaphor
其他学术论文