论文部分内容阅读
去年9月底,在多伦多接到福州家里的电话,说周立方女儿国珍急着找我,她爸爸瞩咐她,一定要找我商量“以后的事”。我一时不明白“以后的事”是何意,心里掠过一丝不祥的预感。7月底临行前,曾到协和医院探望老周。见他病情虽有反复,但精神尚好。我没说要外出一段时间,告别时,重重地握了他的手,说省炎黄文化研究会年底
At the end of September last year, I received a phone call from my hometown in Fuzhou in Toronto, saying that Zhou Lifang’s daughter state sought me with urgency. Her father said she must consult me for “what happened afterwards.” I do not understand at a time what “after things” is, my heart passing a hint of foreboding. Before his departure by the end of July, he visited the Union Hospital to visit the old Zhou. See his illness although repeated, but the spirit is still good. I did not say to go out for a period of time, bid farewell, heavily grasped his hand, said the Provincial Association of Yanhuang culture research at the end